- 相關(guān)推薦
與馬有關(guān)的短語英文篇
與馬有關(guān)的短語英文篇
Long ago, people who were rich or important rode horses that were very tall. Today, if a girl acts like she is better than everyone else, you might say she should get off her high horse.
很久以前,巨富顯要們都騎高頭大馬。如今,如果一個姑娘自視甚高,你就告訴她最好(get off her high horse)“別再擺高姿態(tài)”了。
Yesterday my children wanted me to take them to the playground. But I had to finish my work, so I told them to hold your horses(等一下). Wait until I finish what I am doing.
昨天我的孩子們希望我?guī)麄內(nèi)ゲ賵鐾。但我必須完成工作,所以我告訴他們(hold your horses)“等一下”——等我完成工作。
My 2 boys like to compete against each other and play in a violent way. I always tell them to stop horsing around(不要胡鬧) or someone could get hurt.
我的兩個兒子總是互相爭斗,方式還比較激烈。我總是告訴他們(stop horsing around)“不要胡鬧”,以免有人受傷。
We live in a small town. It does not have any exciting activities to offer visitors. My children call it a one-horse town(鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)).
我們住在一個小鎮(zhèn)上,這個鎮(zhèn)沒有為游客提供什么刺激活動。我的孩子們就稱之為(one-horse town)“鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)”。
I decided not to answer it because wild horses could not drag me away from the television. There was nothing that could stop me from doing what I wanted to do.
我決定不予理會,因為一匹野馬都無法迫使我離開電視機(jī)。任何事情都無法阻止我做我想做的事情。
詞語掌故:與馬有關(guān)的短語(2/2)
Sometimes you get information straight from the horse's mouth. It comes directly from the person who knows most about the subject and is the best source.
有時你直接從馬嘴里的得到信息(“get information straight from the horse’s mouth”),即你獲得了第一手的`資料。這些信息直接來自于最了解這個主題的人,他是最好的信息來源。
Let us say your teacher tells you there is going to be a test tomorrow. You could say you got the information straight from the horse's mouth.
假設(shè)你的老師告訴你明天將有一個測試,你就可以說你“ 直接從馬嘴里得到了信息”,即你的消息來源可靠。
You can lead a horse to water, but you cannot make him drink. That means you can give someone advice but you cannot force him to do something he does not want to do. You can lead a horse to water, but you cannot make him drink(你可以把馬領(lǐng)到水邊,但你不能強(qiáng)迫它喝水,即“牽馬到河易,強(qiáng)馬飲水難”)。
這個俗語的意思是你可以給別人意見,但是你不能強(qiáng)迫他做他不想做的事情。
Sometimes a person fights a battle that has been decided or keeps arguing a question that has been settled. We say this is like beating a dead horse.
有些時候,有的人會試圖改變既定的事情,或者一直爭辯已經(jīng)解決的問題,我們就說“this is like beating a dead horse”,這就像抽打一匹死馬,即他(她)做的事情是徒勞無用的。
In politics, a dark-horse candidate is someone who is not well known to the public. Sometimes, a dark horse unexpectedly wins an election. 在政治中,“a dark-horse candidate”
(一個黑馬候選人)是指一個并不為眾人所知的,有時卻出人意料地贏得了選舉的人。
Another piece of advice is, do not change horses in midstream. You would not want to get off one horse and on to another in the middle of a river. Or make major changes in an activity that has already begun.
另外一個建議是,“do not change horses in midstream”,不要在過河時換馬,即是不要中途變卦。你不會想在河道中間下馬換乘另外一匹,或者對某項已經(jīng)開始的活動進(jìn)行重大調(diào)整。
【與馬的短語英文篇】相關(guān)文章:
關(guān)于馬的短語12-09
經(jīng)典英文短語12-28
at的英文短語12-09
經(jīng)典的英文短語03-26
激勵英文短語12-02
愛情的英文短語03-20
經(jīng)典的英文勵志短語12-05
情話短語英文12-09
愛情英文短語12-09