- 相關(guān)推薦
少兒學(xué)英語(yǔ)故事
多讀、多聽(tīng)、多看少兒的英語(yǔ)故事,不僅僅可以豐富故事的閱讀量,還可以學(xué)習(xí)到英語(yǔ),兩全其美。下面就有陽(yáng)光網(wǎng)小編為大家整理少兒學(xué)英語(yǔ)故事,希望對(duì)大家有幫助。
少兒學(xué)英語(yǔ)故事篇(一)
A Cat Is Fishing
貓咪釣魚(yú)
A cat goes to a river every day. He wants to go fishing. But he can’t catch any fish.
一只貓每天去河邊,他想去釣魚(yú),但是他去釣不到一條。
One day, he goes to the river as usual. Suddenly a fish comes out. He catches the fish. He is very happy. He forgets to put the fish in the basket. He dances and sings. He shouts, “I have a fish! I have a fish!” All his friends come to see him.
一天,他像往常一樣去了河邊。突然一條魚(yú)浮出了水面。他捉到了那條魚(yú)。他非常開(kāi)心。他忘記把魚(yú)放到籃子里去了。他又唱又跳,叫道:“我捉到一條魚(yú)!我捉到一條魚(yú)!”他所有的朋友都過(guò)來(lái)看。
“Where is your fish? Let us have a look at it. ” his friends say.
“你的`魚(yú)在哪兒?讓我們看一看。”他的朋友們說(shuō)。
“It’s there, near the bank.” the cat answers. But he can’t find the fish. When he sings and dances, the fish jumps back into the river.
“在那兒,河岸附近。”貓回答道。但是他找不到那條魚(yú)。當(dāng)他又唱又跳的時(shí)候,魚(yú)跳回了河里。
少兒學(xué)英語(yǔ)故事篇(二)
入木三分
Wang Xi-zhi is one of the most famous calligraphers during the Eastern Jin Dynasty of China. When he was very young, he practiced his art every day and never stopped.
absorbed the strong points of all the other schools of calligraphy, and developed his own unique style of writing. Because of his achievements, he has been honored as one of China's sages of calligraphy.
One time, Wang Xi-zhi sketched in wood for an engraver to cut. Then the engraver found the ink had penetrated one centimeter into the wood.
"Ru Mu San Fen" is got from this story, which means the calligraphy is penetrating.
Now it is often used to describe expressing sharp ideas or profound views.
王羲之是中國(guó)東晉時(shí)代一個(gè)很有名的書(shū)法家,他從小就刻苦練字,從不間斷。Later he
以后又吸取了各個(gè)不同書(shū)法派的優(yōu)點(diǎn),形成他自己獨(dú)特的`個(gè)性。因?yàn)樗跁?shū)法上的成就,人們都尊稱他為中國(guó)書(shū)法界的“圣人”。
有一次,王羲之在木板上刻字,后來(lái)刻字的人發(fā)現(xiàn)墨汁滲入木板有三尺深。
“入木三分”就是從這個(gè)故事中得出來(lái)的,用來(lái)形容書(shū)法有力。
現(xiàn)在多用來(lái)比喻分析問(wèn)題很深刻。
少兒學(xué)英語(yǔ)故事篇(三)
THE BAT AND THE WEASELSA
Bat falling upon the ground was caught by a Weasel, ofwhom he earnestly besought his life. The Weasel refused,saying, that he was by nature the enemy of all birds. TheBat assured him that he was not a bird, but a mouse, andthus saved his life.
蝙蝠和鼠狼
一只蝙蝠墜落到地面上來(lái),被一只鼠狼捉住了,蝙蝠哀求討?zhàn)。鼠狼不答?yīng),說(shuō)它自己最?lèi)?ài)和鳥(niǎo)類(lèi)為敵。蝙蝠便證明它自己不是鳥(niǎo),只是一只老鼠,因此鼠狼就放了它。
Shortly afterwards the Bat again fellon the ground, and was carght by another Weasel, whom helikewise entreated not to eat him. The Weasel said that hehad a special hostility to mice. The Bat assured him thathe was not a mouse, but a bat; and thus a second timeescaped.It is wise to turn circumstances to good account.
不久這只蝙蝠又墜落到地上來(lái),被另一只鼠狼捉住,它同樣地哀求討?zhàn)。那鼠狼說(shuō)它自己最恨老鼠,蝙蝠證明自己并不是老鼠,而是一只蝙蝠;因此,它第二次又安然地逃離危險(xiǎn)了。隨機(jī)應(yīng)變乃聰明之舉。
【少兒學(xué)英語(yǔ)故事】相關(guān)文章:
少兒英語(yǔ)故事12-09
少兒英語(yǔ)故事大賽12-09
劍橋少兒英語(yǔ)故事12-09
少兒英語(yǔ)故事大全12-09
少兒英語(yǔ)比賽故事04-04
少兒英語(yǔ)故事大賽04-04
迪士尼少兒英語(yǔ)故事04-04
少兒英語(yǔ)小故事04-04
少兒英語(yǔ)比賽用的故事12-09