- 兒童寓言故事 推薦度:
- 兒童寓言故事 推薦度:
- 兒童寓言故事 推薦度:
- 相關(guān)推薦
兒童寓言故事大全精選
香蕉午餐
一只小胖猴子很喜歡吃香蕉。他拿香蕉做午餐,他剝一個(gè)香蕉,用力地吃著,吃著,吃著,吃了1個(gè)香蕉,2個(gè)香蕉,3個(gè)香蕉,4個(gè)…… 他不停地吃, 但是他還想要更多!他邊吃,邊剝,5個(gè)香蕉,6個(gè)香蕉,7個(gè)香蕉,8個(gè)……他又剝了兩個(gè),繼續(xù)撐著吃。他吃了一整串香蕉以致不能躺下睡覺了。
Story 21 I Will Not Take a Bath
I will not take a bath, I won’t get in tub, I has bath last week. I don’t need another scrub. I would need my rubber ducky, a bucket and a boat, my toy whale, a submarine, a rubber ball. No, I can not take a bath. The tub is too small. It’s all filled up with toy. There’s no room for me.
我不能愿意洗澡
我不愿意洗澡,我不愿意進(jìn)到浴缸里。上個(gè)星期我洗澡了,我不需要再洗澡。我想要我的橡皮鴨子,一個(gè)水桶和一只船,我的玩具鯨魚,一艘潛水艇,一個(gè)橡皮球。現(xiàn)在我不能洗澡了。浴缸太小了,它被玩具塞滿了,沒有我的地方了。
Story 22 Outside Games
There are many outside game like running, skating, swimming, horse-racing, hunting, flying kites, walking-races. Of course, football is an out game. Basketball, badminton and so on are also outside game. Some people like outside games, but others like indoor games. They like playing billiard, chess, cards, table tennis..
Outdoor games invoke more and faster movement. Some active people like them. Indoor games are quiet and involve less movement.
Do you like outside games or indoor game?
戶外運(yùn)動(dòng)
戶外運(yùn)動(dòng)有許多,跑步、溜冰、賽馬、射擊、放風(fēng)箏、競(jìng)走。當(dāng)然,足球也是一種戶外運(yùn)動(dòng),籃球、羽毛球等也是戶外運(yùn)動(dòng)。一些人喜歡戶外運(yùn)動(dòng),而另外一
些人喜歡室內(nèi)運(yùn)動(dòng)。他們喜歡打臺(tái)球、下象棋、打牌、打乒乓球……..
戶外運(yùn)動(dòng)包括更多和更快的運(yùn)動(dòng),有些人喜歡戶外運(yùn)動(dòng);室內(nèi)運(yùn)動(dòng)比較安靜、運(yùn)動(dòng)量較小。你喜歡戶外運(yùn)動(dòng)還是室內(nèi)運(yùn)動(dòng)呢?
Story 23 Two Little Monkeys
The monkey mother has two little monkeys. She likes the younger, not the other. One day, they were playing in a forest when a wolf came running at them. The monkey ran away with the younger monkey in a hurry and left the older alone. She climbed up a tree and held the younger in her arms.
After some time, the wolf went away slowly. The monkey took the baby out of her arms. She was surprised to see that the baby had died, for the baby was held in arms too highly. Very long time later, she remembered to look for the older baby. The older baby was hiding in a wood. So he saved himself.
兩只猴子
猴媽媽生了兩個(gè)猴子。她喜歡小猴子而不喜歡打的。
一天,他們正在森林里玩的時(shí)候,一只狼來了并向他們撲去。猴子匆忙帶著小
猴子跑了,單獨(dú)留下打猴子。她跑著小猴子爬到樹上。
過些時(shí)候,狼慢慢地離開了。母猴從他的懷里放下小猴子。她吃驚的發(fā)現(xiàn)猴寶寶已經(jīng)死了,因?yàn)樾『镒釉谒膽牙锉粨У靥o了。過了很長(zhǎng)時(shí)間,她才想起去尋找那只大猴子。大猴子藏在一個(gè)大洞里,他救了自己。
Story 24 The King and His Stories
Once there was a king. He likes to write stories, but his stories were not good. As people were afraid of him, they all said his stories were good.
One day the king showed his stories to a famous writer. He waited the writer to praise these stories. But the writer said his stories were so bad that he should throw them into fire. The king got very angry with him and sent him to prison.
After some time, the king set him free. Again he showed him some of his new stories and asked what he thought of them.
After reading them, the writer at once turned to the soldiers and said: “ Take me back to prison, please.”
國(guó)王和他的故事
從前有一個(gè)國(guó)王,他喜歡寫故事,但是他寫的故事很不好。人們怕他,都說他的故事好。有一天國(guó)王把他的故事給一名作家看,他想要作家贊揚(yáng)他的這些故事,而作家說他的故事是如此的差以至于該扔進(jìn)火里。國(guó)王很生氣,把他送到監(jiān)獄。 過了些日子,國(guó)王給了作家自由。國(guó)王重新將自己的一些新故事給作家看并問他感覺怎么樣。
作家看了之后立刻轉(zhuǎn)身對(duì)士兵說著;“請(qǐng)把我送回監(jiān)獄吧!
Story 25 Which Skirt to Wear?
Time is 8 years old, and follows her own ideas. When her parents tell her to do something, she always doesn’t do it.
Today, she will go to a friend’s birthday party. She is now choosing skirt to wear. She has three skirts: a blue skirt, a white one and a yellow one.
She asks her father, “Which one is the best?” her father says, “I think the blue one is the best.” Then she asks her mother, “Which one do you think is the best?” Her mother answers, “ The white one , of course!” Tina says, “Thank you.”
Then she puts on the yellow shirt and goes out.
穿哪條裙子?
緹娜8歲了, 她又自己的主意。當(dāng)她的父母要她做事時(shí),她總是不去做。 今天,她將去參加一位朋友的生日聚會(huì)。她在選擇穿哪一條裙子. 她又三條裙子:一條是藍(lán)裙子,一條白裙子和一條黃裙子。 她問她的父親:“哪條裙子是最好的?”她的父親說:“我認(rèn)為藍(lán)色是最好的!彼龁査哪赣H:“你認(rèn)為哪條裙子是最好的?”她的母親回答:“當(dāng)然是白色的了。”緹娜說:“謝謝。”她穿上黃色的裙子出去了。
Story 26 Three Foxes
Once there were three foxes, they worked together. They lived a happy life. Little by little, the youngest fox became lazy, and often quarreled with the other foxes. The eldest had to leave, and the second fox was driven off, too. Looking at the warm house with a lot of good food in it, the youngest fox smiled. The eldest fox opened a
new hill again. The second eldest fox dug a pool. Two of them because rich soon. The youngest fox ate up the food left by the other two foxes. In the end it felt so cold and hungry that it could not stand up.
三只狐貍
從前有三只狐貍,他們愉快地工作和居住在一起。最小的狐貍又懶又壞,經(jīng)常同其他的兩只狐貍爭(zhēng)吵,氣走了它的大哥和二哥。最小的狐貍得意地住在溫暖的房子里享受著豐富的食品。老大重新開了一塊小山坡種地。老二挖了池塘,不久他們過上了富裕的生活。最小的狐貍吃完了那些狐貍留下的所有食物,最后又冷又餓連站也站不起來。
Story 27 Two Holes for the Dogs
My uncle has two dogs. One is big and the other is small. He likes them very much.
One day, Mr. Smith came to visit him. When the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, “My dear friend, why are there two holes in your door?” “Let my dogs come in and come out, of course,” Mr. Smith asked. “But why are there two holes? One is enough!” “But how can the big dog go through the small hole?” my uncle said.
Sometimes a clever man may make such mistakes.
兩個(gè)狗洞
我的叔叔有兩條狗。一只是大的,另一只是小狗的。他很喜歡它們。
有一天,史密斯先生來看他。當(dāng)這個(gè)朋友看見門口上有連個(gè)洞,一個(gè)是大洞和一個(gè)小洞時(shí),他感到吃驚并說,“我親愛的朋友,為什么你的門上有連個(gè)洞?”我的叔叔回答說:“當(dāng)然是讓我的兩條狗進(jìn)出了。 ” 史密斯先生問到:“ 為什么門上要兩個(gè)洞呢?一個(gè)就足夠了! 我叔叔說:“大狗怎能走小洞呢?” 有時(shí)聰明的人可能會(huì)犯這樣的錯(cuò)誤。
Story 28 Naughty Brother
Donny is my little brother. He is a naughty boy.
On Sunday morning Donny went into the yard and played with a dog. Sometimes a
bird would come down to stay on the top’s of the dog’s house. Then Donny threw a stone at it. Suddenly the little boy began crying. Mother ran to Donny and asked him what was wrong. He said, “I’ve broken sister’s plate. She has beaten me.” “Why?” “I threw it at a bird, and it went straight to the plate.”
Such was my naught brother.
頑皮的弟弟
東尼是我的小弟弟,他是個(gè)調(diào)皮的孩子。
星期天早晨,東尼跑到院子里跟小狗玩。恰巧,一直小鳥落在狗舍上,東尼就用石頭砸它。突然,這個(gè)小男孩哭了起來。媽媽跑過去問出了什么事。他哭著說:“我姐姐盤子摔碎了,她打了我!”“為什么?”“我拿石頭砸一直小年,但是卻打碎了姐姐的盤子!
哎,這是我淘氣的弟弟。
Story29 A Boy and a Monkey
Mike is a little boy. He is only five years old. He is too small to go to school. So he can not read and write.
One day he stood at my desk with a pencil in his hand. There was a big piece of paper on the desk. He wanted to draw a picture of himself. He drew lines and cleared them out, then drew more and cleared them out again. When I looked at the picture, he wasn’t happy. “Well,” he said at last to me, “I’ll put a tail on it and make it a monkey.”
He began to add the tail. I began to laugh.
男孩和猴子
邁克是一個(gè)小男孩,他只有5歲。他太小還沒有上學(xué),因此也不會(huì)讀和寫。 一天,他手里拿著一支鉛筆站在我的桌子前。桌子上放著一張大紙,他要畫自畫像。他畫了幾筆就擦掉了,再畫幾筆,有擦掉了。當(dāng)我看一幅畫時(shí),他很不高興。 “好吧,”他最后和我說,“我就再加一條尾巴,把他畫成一只猴子吧!” 他開始加上小尾巴,我大笑起來。
Story 30 Mike and the Pot
One day, Mike’s mother needed a pot. She asked Mike to borrow one from her friend. So Mike went to the friend’s house. She gave him a big pot. On the way home Mike put it down on the road and looked at it. It was made of clay and had three legs. Then he said to the pot, “You have three legs and I have only two. You can carry me for a few minutes.” Then Mike sat down inside the pot. But the pot didn’t move. Mike got angry and broke it then carried the broke pot home. His mother was angry. “You are stupid.” She said. But Mike thought, “I’m not stupid. Only a stupid person carried something with three legs.”
邁克和鍋
一天,邁克的媽媽需要一口鍋,她讓邁克向她朋友借一口鍋。于是,邁克去了她的朋友家,她的朋友借個(gè)他一口大鍋。在回家的路上,邁克把鍋放在路上看了看它,它是一口粘土制成的三條腿的鍋。
然后他對(duì)鍋說:“你有三條腿而我只有兩條腿。 你應(yīng)該背我一會(huì)兒!比缓,邁克坐在鍋里,但是鍋一動(dòng)也不動(dòng)。
邁克很生氣地把鍋打破了,但后拿著破鍋向家里走去。到家后他的媽媽很生氣地說:“你真笨!钡~克認(rèn)為:“我不笨,只有愚蠢的人才會(huì)帶回三條腿的鍋!
【兒童寓言故事】相關(guān)文章:
兒童寓言故事02-22
兒童勵(lì)志寓言故事精選04-07
兒童勵(lì)志的寓言故事04-04
兒童的勵(lì)志寓言故事精選04-08
兒童聽寓言故事04-20
兒童勵(lì)志寓言故事04-01
渠與田兒童寓言故事04-09
山羊告狀兒童寓言故事04-17
兒童寓言故事:貪吃的烏鴉05-09