- 相關推薦
矮胖子兒童故事
愛麗然而,那個蛋不但變得越來越大,而且越來越像人了。當愛麗絲走到離它幾步遠的時候,她看到蛋上面有眼睛、鼻子和嘴。當更靠近時,她清楚地看到這就是著名的“矮胖子”了。她對自己說:“他不可能是別人,就像臉上寫滿了名字一樣!”
在他的龐大的臉上,可能已被人們隨便地寫過一百次名字了。而此刻,矮胖子正盤腿坐在一座高墻的頂上,活像一個土耳其人。這墻是這么窄,愛麗絲非常奇怪,他怎么能保持平衡的。還有,她認為他必定是拿紡織品做的,因為他的眼睛一動也不動地盯著前方,竟一點沒注意到她的到來。
“他多像一個蛋呀!”愛麗絲大聲地說,并準備去扶住他,因為她時刻都在擔心矮胖子摔倒。
“真氣人,竟把我叫做蛋,氣死了!”矮胖子長時間沉默后終于說話了,還故意不看愛麗絲。
“先生,我是說你看起來像蛋,你知道,有些蛋是很漂亮的。”愛麗絲溫和地說,希望把她的評論解釋成恭維。
“有些人的認識還不如一個嬰兒。”矮胖子仍然不看愛麗絲說。
愛麗絲不知道再說什么了。她想,這根本不像在談話,他還沒有面對著她說話。事實上,他后來的那句話,顯然是臉對著一棵樹說的。于是,愛麗絲站著,輕輕地對自己背道:
“矮胖子坐在墻上,
矮胖子就要摔下,
國王的全部駿馬和勇士
都無法把矮胖子重新扶到原位上!
“這詩的最后一句太長了!睈埯惤z幾乎大聲地說。忘了矮胖子會聽到的。
矮胖子這才第一次看愛麗絲,說:“不要這樣站著對自己說話。告訴我,你的名字,你是干什么的?”
“我的名字是愛麗絲,然而……”
“多愚蠢的名字重它是什么意思?”矮胖子不耐煩地打斷說。
“難道名字一定要有意思嗎?”愛麗絲懷疑地問。
“當然要有啦,我的名字就是取意我的形體。當然,這是一種很好的漂亮的形體。而像你這樣的名字,你可以成為任何形狀了!卑肿诱f著,哼地笑了一聲。
愛麗絲不想同它爭論轉換話題說:“你為什么獨自坐在這兒呢?”,
“哦,因為沒有人同我一起!”矮胖子喊道,“你以為我回答不了你的問題嗎?嘿,再問別的!
“你不認為到
地上來更安全些嗎?這垛墻實在太窄了!”愛麗絲說。她完全是出于對這個怪人的好心,根本沒有別的意思。
矮胖子禁不住咆哮起來了:“多么無聊的問題呀!我不是這樣想的。我當然不可能摔下來,假如,只是說假如我竟會真的……”這時他噘了一下嘴,顯得那么嚴肅認真,使得愛麗絲不禁笑出聲來,“真的跌落下來,那么國王答應過我——嘿,你會嚇一跳吧,你不會想到我會說什么吧——國王親口……答應……過我……”
愛麗絲很不聰明地打斷他說:“將派他的駿馬和勇士!
矮胖子突然激動起來,喊道:“現在我申明,你一定在門后,或樹后,或者煙囪里偷聽了,否則你不可能知道的,這可太不應該了。”
“沒有,真的沒有。我是在一本書上看到的!睈埯惤z溫和地說。
“哦,對了,他們可能在書上寫過這事,”矮胖子的聲調平靜了一些,“這就是你們所說的《英格蘭歷史》書了,就是的。好,現在好好地看看我吧!我是同國王說過話的人,或許你不會再遇到這樣的人了。為了表示我的不傲慢,你可以握我的手!边@時,矮胖子咧開了嘴笑起來,他的嘴幾乎咧到耳朵邊。他俯著身子,向愛麗絲伸出了手。這樣,他只差一點就會摔下來了。愛麗絲握了他的手,有點擔心地看著他,心想:“如果他笑得再厲害一點,他的嘴角可能會在腦后相遇了,那時他的頭會變成什么樣呢?怕要成為兩段了!” 矮胖子卻繼續(xù)說:“是的,國王的全部駿馬和勇士,會把我立即扶起來。他們會的。不過,我們這樣談話未免太放蕩了,讓我們轉回到上一次的話題吧,就是那一次的!
“我怕我記不清了。”汲麗絲很禮貌地回答。
“那次我們正談得有味兒呢!”矮胖子說,“正輪到我來選擇話題了!保◥埯惤z想,“他對那次談話好像很有興趣似的!保斑@里有個問題,你上次說你幾歲了?”
愛麗絲稍許算了算說:“七歲六個月了!
“錯了!你上次不是這樣說的!卑肿觿倮频睾傲似饋怼
愛麗絲趕快解釋:“我想你的意思是‘現在幾歲了’!
“如果我是那個意思,我會那樣說的!卑肿诱f。
愛麗絲不想同他開展一場新的爭論,就不說話了。
矮胖子沉思著說:“七歲六個月,一種多不愉快的年齡啊。哦,如果你征求我的意見,我會說‘就停在七歲上
’,但是現在太晚了。”
“我從來不征求關于年齡增長的意見的!睈埯惤z憤慨地說。
“太驕傲了吧!”
愛麗絲更生氣了,說:“我認為一個人是不能阻止年齡增長的!
“一個人或許不能,”矮胖子說,“但是兩個人就能了。有了適當的幫助,你就可以停在七歲上了!
愛麗絲想,年齡已經談論夠多了,該由她來轉換話題了。于是她突然說:“你的褲帶多漂亮呀!”她趕緊糾正說,“至少,多漂亮的領帶呀,我該這么說的……哦,不是褲帶,我意思是這樣……請原諒!睈埯惤z有點狼狽了,看來這話得罪了矮胖子,她后悔選了這個話題,她想:“要是我能知道哪兒是脖子,哪兒是腰就好了!”
雖然矮胖子有一兩分鐘沒說一句話,但他明顯地發(fā)怒了。當他再次開口時,簡直是咆哮了。
“太豈有此理啦!一個人竟然分不清領帶和褲帶!”
“我知道我很不懂事。”愛麗絲用賠禮的口氣說,矮胖子變得溫和了一些。
“這是一條領帶,而且正像你說的,是一條漂亮的領帶。是白棋國王和王后送的禮物。你看吧!”
“真的嗎?”愛麗絲說,十分高興自己找到的原來是個好話題。
矮胖子翹起了二郎腿,還用雙手兜著,繼續(xù)沉思地說:“他們送給我,作為我的非生日禮物的。”
“請原諒①(①英語中“I beg your
pardon”的用途頗廣,在作“請你原諒”解釋時,由于未聽清對方的講話,請求對方再說一遍,也可用I beg your pardon。)!睈埯惤z有點迷惑不解。
“我沒有生氣呀!卑肿诱f。
“我的意思是,什么叫非生日禮物?”
“當然啦,那是在不是生日時送的禮物!
愛麗絲想了一下說:“我最喜歡生日禮物了!
“你不懂這里的意思!”矮胖子說,“一年里有多少天呀?”
“三百六十五天!睈埯惤z說。
“你一年有多少個生日呢?”
“一個!
“你從三百六十五中去掉一,還余多少?”
“當然是三百六十四!
矮胖子好像有點不相信,說:“我倒要看看在紙上是怎么
算的!
愛麗絲不禁笑了起來,拿出了記錄本,為他列了個算術式子:
365
一1
——
364
矮胖子拿著本子,仔細地看過才說:“好像是算對了……”
愛麗絲打斷他的話,說:“你把本子拿顛倒了!
“真的,”當愛麗絲把本子轉過來后,矮胖子很高興地說,“我是覺得有點奇怪,所以我說:好像是算對了。雖然,我現在沒時間仔細看,不過這說明有三百六十四天可以得到非生日禮物!
“是的!
“你知道,生日的禮物只有一天。這對你多光榮呀!”
“我不懂你說的‘光榮’的意思,”愛麗絲說,
矮胖子輕蔑地笑了:“你當然不懂,等我告訴你。我的意思是你在爭論中徹底失敗了。”
“但是‘光榮’的意思并不是‘爭論中徹底失敗’呀,”愛麗絲反駁著說。
“我用一個詞,總是同我想要說的恰如其分的,既不重,也不輕。”矮胖子相當傲慢地說。
“問題是你怎么能造出一些詞,它可以包含許多不同的意思呢?”
“問題是哪個是主宰的——關鍵就在這里。”矮胖子說。
愛麗絲更迷惑了,不知該說什么。一會兒,矮胖子又說了:“這些詞有個脾氣,它們中的有些,特別是動詞,是最了不起的。形容詞你可以隨意地調遣,但動詞不行?墒,只有我,是能夠調遣它們全體的。真不可捉摸!就是我要說的!”
“對不起,你愿意告訴我這些是什么意思嗎?”愛麗絲說。
矮胖子十分高興了,說:“現在你說起話來像個懂事的孩子了。我說‘不可捉摸’,意思是我們對這個話題已經談夠了。而且也知道你下一步要談些什么,正像我料定你不想把你的生命停留在現在一樣!
愛麗絲沉思著說:“給一個詞確定詞義是件了不起的事呀!”
“我造一個詞,是要做大量工作的,我常常為此付額外的代價!卑肿诱f。
“哦,”愛麗絲又迷惑了,無法再說什么。
“噯,你可以在星期六晚上,看到他們圍著我,你知道,他們是來拿工資的!卑肿诱f著,一邊莊重地把腦袋瓜向兩邊搖晃。
。◥埯惤z不敢冒失地問為什么要
支付他們的工資。因此,我也沒法告訴你了。)
“看來你很會解釋詞義,先生,”愛麗絲說,那么你愿意告訴我《無稽之談》這首詩的意思嗎?”
“你念出來聽聽,”矮胖子說,“我能解釋已經創(chuàng)作出來的全部詩,也能解釋大量還沒創(chuàng)作出來的詩。
這話很了不起,因此愛麗絲背了第一節(jié):
“這是燦爛而滑動的土武斯,
在搖擺中旋轉和平衡,
所有的拘謹的動物就是波羅哥斯,
而迷茫的萊斯同聲咆號!
矮胖子連忙插話說:“這個開頭已經夠了。這里有許多難的詞呢。那個‘燦爛’是下午四點鐘,因為那時當作晚飯的‘菜’已經煮‘爛’了。”
“解釋得真好啊,那么‘滑動’呢?”愛麗絲問。
“‘滑動’就是‘光滑’和‘流動’,也就是‘活潑’的意思。你看,這就是復合詞,兩個意思裝在一個詞里了。”
“我現在懂了,”愛麗絲想著說,“那么‘土武斯’是什么呢?”
“‘土武斯’就是像獾一類的東西,也像蜥蜴,也像螺絲錐!
“他們的樣子一定很怪。”
“是的,”矮胖子說,“他們在日規(guī)儀下面做窩,在干酪上住!
“那么什么叫‘旋轉’和‘平衡’呢?”
“‘旋轉’就是像回旋器那樣打轉轉,‘平衡’就像鉆子那樣打洞洞!
“那么‘搖擺’一定是草地圍繞日規(guī)儀轉了!睈埯惤z一邊說一邊驚奇自己的機靈。
“當然是的,你知道,因為他們走起來前后搖晃!
“搖晃時還往上翹。”愛麗絲補充說。
“對極了。至于‘拘謹’,就是‘謹慎’和‘拘束’,這又是一個復合詞。而‘波羅哥斯’是一種又瘦又丑的鳥,它的羽毛都向外豎著的,有點像一個活拖把!
“還有‘迷茫的萊斯’呢?”愛麗絲說,“我怕給你添的麻煩太多了。”
“沒關系!R斯’是一種綠色的豬。至于‘迷!囊馑嘉也荒芎芸隙ǎ艺J為就是‘離家’的別稱,你知道,離了家是會迷路的。”
“那么‘咆號’的意思呢?”
“‘率號’是種介于,‘吼叫’和‘口哨’之間的聲音,中間還帶一聲噴嚏。你在樹林的那頭就能聽到了
,你聽到了就知道是怎么樣的一種聲音了。是誰給你念這樣難懂的詩的呢?”
“我在一本書里念到的,”愛麗絲說,“我還念過一些詩,比這首容易多了,比方《叮當弟》!
“至于詩,”矮胖子伸出大手說,“如果要比一下的話,我不會背得比任何人差!
“不要比了。”愛麗絲急忙說,希望他從頭背起。
“我現在來背一首,”他繼續(xù)說,一點也不管她說些什么,“完全是為了逗你高興!
愛麗絲感到在這種情況下,是必須聽的了。因此,她坐下來,相當認真地說了聲“謝謝”。
“冬天,當田野雪白如銀,
我唱這支歌使你歡欣。
“不過我并不唱!彼盅a充解釋說。
“我知道你不唱。”愛麗絲說。
“你能夠看得出我是不是要唱,你的眼力就比別人都尖銳了!卑肿訃烂C地說。愛麗絲一聲不吭地聽著。
“春天,當樹木一片綠色,
我把什么都對你說!
愛麗絲說:“十分感謝!
“夏天,當白天這樣漫長,
你就懂得這歌不同尋常。
“秋天,當樹葉開始凋落,
請拿起紙筆把歌詞記錄!
愛麗絲說:“如果我的記憶力好的話,我能記得的。”
“你不必表態(tài)了,這沒什么意思,反倒打斷了我!卑肿诱f著,又接下去念了。
“我給小魚說句話,
告訴他們‘我希望點啥’。
“那大海的小魚,
給我送回了答語。
“小魚的回答原來是:
‘先生,我們不能如此……’”
愛麗絲說:“我怕不太懂!
“后面就容易了!卑肿踊卮鹫f。
“我再次向他們把話送,
‘你們應該服從!
“魚兒回答時帶點笑意,
‘你在發(fā)什么脾氣!’
“我說了一遍,又說一遍,
可他們對忠告卻很隨便。
“我拿只又大又新的水壺,
執(zhí)行我應該執(zhí)行的任務。
“我的心跳得又慌
又亂,
在水泵上把水壺灌滿。
“然后有人告訴我說,
‘小魚們已經上床睡覺??!’
“我就對他說明,
‘必須把他們叫醒!
“我說得又響又清楚,
高聲地對著他的耳朵。”
矮胖子念到這節(jié)詩時,聲調高得幾乎成了尖叫。愛麗絲征了一下,想道:“我可沒有請人傳過話呀!钡前肿咏又盍耍
“但他是這樣生硬和驕傲,
他說‘你不必大聲孔叫!”
“他還是這樣生硬和驕傲,
他說‘我會叫醒他們,如果需要!
“我從架子上拿了個螺絲錐,
要親自去打斷他們的沉睡。
“當我發(fā)現門已鎖上,
我就又踢又敲,拉拉搡搡。
“而當大門仍然緊閉,
我就轉動門把,然而……”
接著是長久的寂靜。
“完了嗎?”愛麗絲膽怯地問。
“完了,”矮胖子說,“再見了。”
愛麗絲覺得結束得這么突然,但是給了這么明顯的暗示,她想應該走了,再呆下去就不禮貌了。因此,她站起來,伸出了手說:“下次再見吧!”她要在告別時,盡可能表示歡樂。
“如果,我們再能見到,我不會認得你了,因為你長得同別人一個樣子!卑肿硬粷M地說,伸出了一個手指同她握手。
“一個人的臉總是一個模樣!睈埯惤z若有所思地說。
“這正是我所抱怨的!卑肿诱f,“你的臉像每個人的一樣,有兩只眼睛(說著時用大拇指指了指他的眼睛),中間是一個鼻子,鼻子下面是嘴。都是這個樣子。假如你的雙眼長在鼻子的同一邊,或者嘴長在頭頂上,那就容易分清了!
“那就不好看了!睈埯惤z反對地說。
但是矮胖子只是閉了眼說:“等你以后變吧。”
愛麗絲等了一會,看對方還要說什么。但是矮胖子既不睜睛,也不吭聲。于是,愛麗絲又說了聲“再見”。等等沒有回音,她就靜靜地走開了,但是心中卻禁不住對自己說:“在我所遇見過的使我不滿意的人們中……”她大聲地重復了一遍,好像說這么長的句子是種安慰,“還沒有遇到過……”
她還沒有把一句話說完,一聲巨響震動了整個樹林。
【矮胖子兒童故事】相關文章:
矮胖子的童話故事04-04
父與子的故事作文05-24
兒童故事大全-兒童精選故事合集03-31
關于子熊故事的簡介04-02
兒童故事03-02
兒童的故事08-02
經典兒童故事02-11
經典的兒童故事04-13
兒童故事04-20