- 相關(guān)推薦
經(jīng)典英語美文:讓圣誕節(jié)還原本色
Remember what Christmas is about 讓圣誕節(jié)還原本色
It is Christmas shopping season. Crowds of people are pouring into the stores from morning till night, for soon it will be Christmas Day.
When did all this madness begin?
Historical accounts vary, but the custom of giving gifts to loved ones on a special day in winter may have begun in ancient Rome, where people gave these gifts as part of their year-end celebration to honor Saturn(1), the god of harvest. The festivities(2) began in the middle of December and continued until Jan. 1.
Saturnalia was considered a festive time for Romans, but Christians believed it an abomination(3) to honor such a pagan(4) god. Eventually, the church was successful in removing the merriment(5), lights and gifts from Saturnalia and transferring them to the celebration of a Christian Christmas.
It was in 350 A.D. that Pope Julius I declared Dec. 25 as the official date for celebrating the birth of Christ.
Buying gifts for those we love should be a heartwarming experience. Unfortunately, for many, it is a chore(6), an obligation and, at some stores, a heart-pounding(7) experience of pushing, shoving and fist fights.
It saddens people that the Advent season, the time when we should joyfully await the birth of Christ, has become a time that is too often spent in crowded stores with harried(8) shoppers in a frenzy to buy gifts.
The ancient Romans celebrated to honor their god of harvest. Christians celebrate to honor their god of love.
We should not worry about what to buy. For, in the end, the gifts we exchange do not matter. It is the love they represent that does.
1. Saturn:薩杜恩農(nóng)神,土星
2. festivity:節(jié)日,歡慶
3. abomination:厭惡,反感
4. pagan:異教的 圣誕大采購又開始了。商店從早到晚充滿擁擠的顧客,因?yàn)槭フQ節(jié)即將來臨。
這種瘋狂是從何時(shí)開始的呢?
歷史不斷流變,在冬季這一天送心愛人禮物的習(xí)俗大約從古羅馬時(shí)期開始,當(dāng)時(shí)人們將禮物作為年終獻(xiàn)給豐收之神薩杜恩農(nóng)神的祭祀儀式的一部分。節(jié)日從12月中旬持續(xù)到1月1日。
農(nóng)神節(jié)本來是羅馬人狂歡的日子,但是基督教不喜歡人們祭拜一個(gè)異教神。最終,教堂成功地將農(nóng)神節(jié)的歡樂、彩燈和禮物都轉(zhuǎn)移到基督教節(jié)日圣誕節(jié)。
公元350年,教皇尤里烏斯一世正式宣布在每年12月25日慶祝耶穌誕生。
為所愛的人選購禮物應(yīng)該是一種很溫暖的體驗(yàn)。不幸的是,對很多人來說,這反而是一種累贅、一種責(zé)任,在很多商店,它還是充滿推搡、擠蹭、打架的驚心體驗(yàn)。
這讓人們感到很悲哀,我們本應(yīng)高高興興地等待耶穌誕生,卻要在擁擠的商店里和其他倍受折磨的購物者一起瘋狂購物。
古羅馬人祭祀他們的豐收之神;浇碳o(jì)念愛他們的上帝。
我們不應(yīng)該為買什么禮物愁容滿面。因?yàn),最終,禮物并不重要,重要的它們所代表的愛。
中國國際廣播電臺(tái) 譯
5. merriment:歡喜
6. chore:煩鎖之事
7. heart-pounding:驚心的
8. harry:折磨
【經(jīng)典英語美文:讓圣誕節(jié)還原本色】相關(guān)文章:
保持本色美文摘抄03-30
守護(hù)生命的本色綠美文欣賞05-04
高考英語還原法快速解題指導(dǎo)05-11
經(jīng)典英語美文05-10
英語經(jīng)典美文04-18
經(jīng)典的英語美文11-03
活出本色作文04-18
我的圣誕節(jié)美文03-24