- 相關(guān)推薦
《近試上張水部》古詩詞鑒賞
【注解】:
舅姑:公婆。
【韻譯】:
洞房里昨夜花燭徹夜通明,
等待拂曉拜公婆討個好評。
打扮好了輕輕問郎君一聲:
我的眉畫得濃淡可合時興?
【評析】:
朱慶余曾得到張籍的賞識,而張籍又樂于薦拔后輩。因而朱慶余在臨應考前作這首詩獻給他,借以征求意見。
全詩以“入時無”三字為靈魂。新娘打扮得入不入時,能否討得公婆歡心,先問問新郎,如此精心設(shè)問寓意自明,令人驚嘆。 張籍在《酬朱慶余》詩中答道:“越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌敵萬金�!卑阎焓媳茸髟街葭R湖的采菱女,不僅長得艷麗動人,而且有絕妙的歌喉,這是身著貴重絲綢的其他越女所不能比并的。文人相重,酬答俱妙,千古佳話,流譽詩壇。
【《近試上張水部》古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
近試上張水部翻譯賞析04-04
朱慶余:近試上張水部03-31
近試上張水部唐詩三百首朗讀12-09
《早春呈水部張十八員外》詩詞鑒賞12-07
好事近·馬首望青山古詩詞鑒賞12-09
寄荊州張丞相古詩詞鑒賞12-09
《點絳唇·試燈夜初晴》古詩詞鑒賞12-07
《好事近》詩詞鑒賞12-09