端午節(jié)英語手抄報內(nèi)容
民諺說:“清明插柳,端午插艾”。在端午節(jié),人們把插艾和菖蒲作為重要內(nèi)容之一。家家都灑掃庭除,以菖蒲、艾條插于門眉,懸于堂中。并用菖蒲、艾葉、榴花、蒜頭、龍船花,制成人形或虎形,稱為艾人、艾虎;制成花環(huán)、佩飾,美麗芬芳,婦人爭相佩戴,用以驅(qū)瘴。
Minyan said: "Ching Ming Liu ed, the Dragon Boat Festival mugwort". During the festival, people put the mugwort and calamus as one of the most important contents. Everybody sasao addition to calamus and moxa ed in the door eyebrow, hanging in the hall. And calamus, Artemsia argyi, pomegranate, garlic, Dragon Boat flowers, made of humanoid or tiger shaped, known as AI, Yihu; made garlands, accessories, fragrance and beauty, woman eager to wear, to drive malaria.
艾,又名家艾、艾蒿。它的莖、葉都含有揮發(fā)性芳香油。它所產(chǎn)生的.奇特芳香,可驅(qū)蚊蠅、蟲蟻,凈化空氣。中醫(yī)學上以艾入藥,有理氣血、暖子宮、祛寒濕的功能。將艾葉加工成“艾絨”,是灸法治病的重要藥材。
AI, AI, and famous mugwort. Its stems and leaves contain volatile aromatic oils. It produces strange aroma, mosquitoes flies, ants, air purification. Traditional Chinese medicine with AI medicine, rational warm uterus, Qi and blood, expelling dampness function. The leaves will be processed into "moxa", is an important medicinal moxibustion treatment.
菖蒲是多年生水生草本植物,它狹長的葉片也含有揮發(fā)性芳香油,是提神通竅、健骨消滯、殺蟲滅菌的藥物。
The iris is a perennial aquatic herb. Its long, narrow leaves also contain volatile aromatic oil, it is refreshing Tongqiao, bone health consumer lag, insecticidal sterilization drug.
可見,古人插艾和菖蒲是有一定防病作用的。端午節(jié)也是自古相傳的“衛(wèi)生節(jié)”,人們在這一天灑掃庭院,掛艾枝,懸菖蒲,灑雄黃水,飲雄黃酒,激濁除腐,殺菌防病。這些活動也反映了中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng)。端午節(jié)上山采藥,則是我國各國個民族共同的習俗。
Therefore, the mugwort and calamus is a certain disease prevention role. The Dragon Boat Festival is also the ancient legend of the "Health Day", people in this day and sweep the courtyard, hanging moxa sticks, hanging calamus, sprinkle realgar water, drinking realgar wine, shock muddy in addition to rot, sterilization and disease prevention. These activities also reflect the fine tradition of the Chinese nation. The Dragon Boat Festival tsaio, it is our countries to a common ethnic customs.
【端午節(jié)英語手抄報內(nèi)容】相關(guān)文章: