- 相關(guān)推薦
囧研究:廢柴有理懶的人智商比較高
New research seems to prove the theory that brainy people spend more time lazing around than their active counterparts.
新的研究似乎證明:相比那些活躍的人來(lái)講,聰明的人會(huì)更懶散一點(diǎn)。
Findings from a US-based study seem to support the idea that people with a high IQ get bored less easily, leading them to spend more time engaged in thought.
美國(guó)的一項(xiàng)研究似乎支持這個(gè)觀點(diǎn),一個(gè)高智商的人不容易感到無(wú)聊,他們也會(huì)花更多的時(shí)間進(jìn)行思考。
The ‘need for cognition’ questionnaire asked participants to rate how strongly they agree with statements such as "I really enjoy a task that involves coming up with new solutions to problems", and "I only think as hard as I have to".
關(guān)于認(rèn)知需要的問(wèn)卷調(diào)查——要求調(diào)查對(duì)象針對(duì)如“我真的很喜歡一個(gè)需要想出問(wèn)題新的解決方法任務(wù)”,以及“我只是覺(jué)得我要努力”等這些語(yǔ)句的認(rèn)知程度進(jìn)行打分。
The researchers, led by Todd McElroy, then selected 30 ‘thinkers’ and 30 ‘non-thinkers’ from the pool of candidates.
由托德·麥克爾羅伊帶頭的研究小組從調(diào)查候選人里選擇了30位“思考者”和“非思考者”。
Results showed the thinking group were far less active during the week than the non-thinkers.
結(jié)果表明在一周內(nèi)思考者一組遠(yuǎn)不如非思考者一組活躍。
He suggested that the less active people, no matter how clever they are, should aim to raise their overall activity levels to improve their health
他建議不太活躍的人,不管他們有多聰明,都應(yīng)該提高他們的整體活動(dòng)水平來(lái)改善他們的健康狀態(tài)。
【】相關(guān)文章:
簡(jiǎn)潔的優(yōu)美的晚安心語(yǔ)短信匯總72條11-09
簡(jiǎn)短的優(yōu)美的晚安心語(yǔ)短信大集合80條11-09
2023年簡(jiǎn)短的優(yōu)美的晚安心語(yǔ)短信集合37條11-09
高三班主任工作心得(經(jīng)典)11-09
有關(guān)優(yōu)美的晚安心語(yǔ)短信集合42句11-09
2023年優(yōu)美的晚安心語(yǔ)短信匯總59條11-09
個(gè)人計(jì)劃11-09
2023年實(shí)用的治愈系晚安心語(yǔ)短信大匯總74句11-09
我的日記優(yōu)選7篇11-09