久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      詩經(jīng)今譯之關(guān)雎

      時(shí)間:2024-09-14 06:51:58 文章 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      詩經(jīng)今譯之關(guān)雎

      關(guān) 雎

      詩經(jīng)今譯之關(guān)雎

      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

      詞解:

      關(guān)關(guān):鳥兒的連續(xù)叫聲。

      雎鳩:一種水鳥,現(xiàn)在被認(rèn)為是魚鷹。洲:水中的小島。

      窈窕:相貌與心靈都美的樣子。 ( 文章閱讀網(wǎng): )

      淑女:性格嫻靜的女子。 好逑:好的配偶。

      參差:高低不齊的樣子。 荇菜:一種淺水性植物,莖細(xì)長柔軟而多分枝。

      流之:順?biāo)畡莶杉?采之、芼(mào)之)其意略同。

      寤寐(wù mèi):寤指白天,

      寐之夜晚。即日日夜夜。 思服:思念。 悠哉:焦慮的心態(tài)。

      輾轉(zhuǎn):翻來覆去的樣子。琴瑟:古時(shí)的樂器。(鐘鼓同)

      友之:與之為友。 樂之:使之快樂。

      現(xiàn)代詩譯:

      芳草茵茵的河洲上,

      春天的雎鳩鳥兒在不停的鳴唱。

      美麗嫻靜的姑娘啊是我夢中的女郎。

      長長短短的青青荇菜我不停地采啊采,

      長長短短的青青荇菜我仔細(xì)地摘啊摘,

      美麗嫻靜的姑娘喲我日日夜夜把你渴望。

      日思夜想的姑娘,你到底在何方?

      思念你的夜竟是如此得漫長。

      美麗的姑娘我要撥弄琴弦向你歌唱,

      美麗的姑娘我要輕撫鐘鼓向你歌唱。

      2016\10\25

      【詩經(jīng)今譯之關(guān)雎】相關(guān)文章:

      巫峽之什山水[詩經(jīng)雅]12-09

      巫峽之什云煙[詩經(jīng)雅]12-09

      巫峽之什金峽[詩經(jīng)雅]12-09

      巫峽之什擎峰[詩經(jīng)雅]12-09

      巫峽之什云峰[詩經(jīng)雅]12-09

      巫峽之什秋亭[詩經(jīng)雅]12-09

      巫峽之什棺峽[詩經(jīng)雅]12-09

      鵲渚之什儒春[詩經(jīng)雅]03-09

      關(guān)雎詩詞鑒賞01-05