- 渡荊門(mén)送別古詩(shī)詞鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
渡荊門(mén)送別詩(shī)詞鑒賞
渡荊門(mén)送別詩(shī)詞鑒賞1
《渡荊門(mén)送別》
渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
翻譯
乘船遠(yuǎn)行,路過(guò)荊門(mén)一帶來(lái)到楚國(guó)故地。青山漸漸消失,平野一望無(wú)邊。長(zhǎng)江滔滔奔涌,流入廣袤荒原。月映江面,猶如明天飛鏡;云變藍(lán)天,生成海市蜃樓。故鄉(xiāng)之水戀戀不舍,不遠(yuǎn)萬(wàn)里送我行舟。
李白簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,中國(guó)唐朝詩(shī)人,自言祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市秦安縣),先世西涼武昭王李嵩之后,與李唐皇室同宗。幼時(shí)內(nèi)遷,寄籍劍南道綿州(今四川省江油昌隆縣)。
李白有“詩(shī)仙”、“詩(shī)俠”、“酒仙”、“謫仙人”等稱(chēng)呼,活躍于盛唐,為杰出的浪漫主義詩(shī)人。與杜甫合稱(chēng)“李杜”。被賀知章驚呼為“天上謫仙”。
渡荊門(mén)送別詩(shī)詞鑒賞2
《渡荊門(mén)送別》
李白
渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
賞析
《渡荊門(mén)送別》中反襯江水平靜,展現(xiàn)江岸遼闊,天空高遠(yuǎn),充滿浪漫主義色彩的語(yǔ)句是月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
頷聯(lián)中的隨和入字用得好,一個(gè)隨字化靜為動(dòng)(或以動(dòng)寫(xiě)靜),將群山與平野的位置逐漸變換、推移,真切地表現(xiàn)出來(lái),給人以空間感和流動(dòng)感。一個(gè)入字形象生動(dòng),寫(xiě)出了氣勢(shì)的博大,充分表達(dá)了詩(shī)人的萬(wàn)丈豪情,充滿了喜悅和昂揚(yáng)的激情。
不僅由于寫(xiě)進(jìn)平野、大荒這些遼闊原野的意象,而氣勢(shì)開(kāi)擴(kuò);而且還由于動(dòng)態(tài)的描寫(xiě)而十分生動(dòng)。大江固然是流動(dòng)的,而山脈卻本來(lái)是凝固的,隨、盡的動(dòng)態(tài)感覺(jué),完全是得自舟行的實(shí)際體驗(yàn)。在陡峭奇險(xiǎn),山巒疊嶂的`三峽地帶穿行多日后,突見(jiàn)壯闊之景,豁然開(kāi)朗的心情可想而知。它用高度凝煉的語(yǔ)言。極其概括地寫(xiě)出了詩(shī)人整個(gè)行程的地理變化。
渡荊門(mén)送別詩(shī)詞鑒賞3
《渡荊門(mén)送別》
作者:李白
原文:
渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野4盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
注釋:
1、荊門(mén):位于今湖北省宜都縣西北長(zhǎng)江南岸,與北岸虎牙山對(duì)峙,地勢(shì)險(xiǎn)要,自古即有楚蜀咽喉之稱(chēng)。山形上合下開(kāi),狀若門(mén)。
2、遠(yuǎn):遠(yuǎn)自。
3、楚國(guó):楚地,今湖北、湖南一帶。其地春秋、戰(zhàn)國(guó)時(shí)屬楚國(guó)境域。
4、平野:平坦廣闊的原野。
5、江:大河。大荒:廣闊無(wú)垠的原野。
6、月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下,下來(lái)。
7、海樓:海市蜃樓,這里形容江上云霞的美麗景象。
8、仍:頻頻。
9、萬(wàn)里:喻行程之遠(yuǎn)。
詩(shī)意:
遠(yuǎn)道而來(lái)渡過(guò)荊門(mén)之外,來(lái)到楚地游覽。
山隨著低平的原野地出現(xiàn)逐漸消失。
江水在一望無(wú)際的原野中奔流。
月亮在水中的倒影好像天上飛下來(lái)的一面天鏡,
云彩升起,變幻無(wú)窮,結(jié)成了海市蜃樓。
我還是憐愛(ài)故鄉(xiāng)的水,流過(guò)萬(wàn)里送我行舟遠(yuǎn)行。
賞析:
這首詩(shī)是李白出蜀時(shí)所作,時(shí)年25歲。這次出蜀,可謂壯游:經(jīng)巴蜀,出三峽,直沖荊門(mén)山以外,飛駛至楚漢之間。詩(shī)人親歷巴山蜀水之險(xiǎn)惡,有“群山萬(wàn)壑赴荊門(mén)”的驚詫?zhuān)嗖环Α扒Ю锝暌蝗者”的歡欣。詩(shī)人敘事抒情:“渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游”,充滿新奇、驚喜。那連日來(lái)跟在詩(shī)人身邊的兩岸群山逐漸消退殆盡,開(kāi)闊的江面撲入視野,奔騰咆哮的江水向遠(yuǎn)方流去,直到那水天相連的'荒漠遼遠(yuǎn)的原野,何其壯美。夜半時(shí)分,俯瞰江面,月亮在水中的倒影好像天上飛來(lái)的一面明鏡:白晝晴空,遠(yuǎn)眺天邊,云蒸霞蔚,變幻無(wú)窮,又似海市蜃樓一般奇妙。江山多嬌,思緒萬(wàn)千,忽而生發(fā)思鄉(xiāng)之幽情,乃悟“仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟”之玄。讀到這里,方知詩(shī)人所指的送別者竟然是故鄉(xiāng)之水!正是這故鄉(xiāng)水,不辭萬(wàn)里把詩(shī)人送上生活道路的遠(yuǎn)大前程。“故鄉(xiāng)水”這個(gè)藝術(shù)形象多么感人。全詩(shī)以啟程遠(yuǎn)游起筆,以途中所見(jiàn)景色為干,最后以惜別作結(jié)。結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),過(guò)渡自然,氣勢(shì)磅礴,情思綿長(zhǎng)。
值得注意的是,詩(shī)中雄偉奇麗的畫(huà)面并不是簡(jiǎn)單的組合和隨意的拼湊。荊門(mén)外的所有景色都與長(zhǎng)江密不可分:群山是長(zhǎng)江兩岸的群山,平野是長(zhǎng)江流經(jīng)的平野,月影是長(zhǎng)江水中的月影,行云是長(zhǎng)江上空的行云,“萬(wàn)里送行舟”的故鄉(xiāng)水也是長(zhǎng)江之水。它們以長(zhǎng)江為中心,共同和諧地構(gòu)制成一幅雄偉奇麗的江景圖,這個(gè)背景對(duì)于表現(xiàn)詩(shī)人喜悅開(kāi)朗的心情和青春蓬勃的朝氣可謂相得益彰!扒闃(lè)則景樂(lè)”,“景語(yǔ)亦情語(yǔ)”。毫無(wú)疑問(wèn),《渡荊門(mén)送別》所寫(xiě)的景物全染上了詩(shī)人內(nèi)心的感情色彩,進(jìn)入詩(shī)人眼中而又形諸詩(shī)人筆下的荊門(mén)外雄壯奇?zhèn)サ淖匀痪吧,與這位青年詩(shī)人初離故土,投身到更廣闊的天地,去追求那不平凡事業(yè)的廣闊胸懷和奔放熱情的情調(diào)是完全一致的。
如果說(shuō),李白初次離開(kāi)從小生活的蜀地到楚國(guó)游歷為壯游的話,那么,與“故鄉(xiāng)水”的離別乃是壯別。
全詩(shī)意境高遠(yuǎn),想象瑰麗,形象奇?zhèn),語(yǔ)言精美,具有高度的藝術(shù)概括力。“山隨平野盡,江入大荒流”,寫(xiě)得逼真如畫(huà),有如一幅長(zhǎng)江出峽渡荊門(mén)的長(zhǎng)軸山水圖,與杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”及王維的“江流天地外,山色有無(wú)中”等描摹同樣膾炙人口!霸孪嘛w天鏡,云生結(jié)海樓”一聯(lián),何其瑰麗,“下”與“飛”之配搭,“生”與“結(jié)”之合用,把水中月影的變化過(guò)程及海市蜃樓的奇特幻象寫(xiě)活了,令人嘆為觀止。
【渡荊門(mén)送別詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
渡荊門(mén)送別古詩(shī)詞鑒賞12-31
渡荊門(mén)送別詩(shī)詞賞析05-02
李白:渡荊門(mén)送別03-31
渡荊門(mén)送別翻譯賞析04-05
《送別》古詩(shī)詞鑒賞08-11