久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      古詩詞意思及賞析

      時(shí)間:2024-04-12 15:54:20 詩詞賞析 我要投稿

      古詩詞意思及賞析

        在平平淡淡的日常中,大家都接觸過古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對應(yīng)。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家整理的古詩詞意思及賞析,歡迎閱讀與收藏。

      古詩詞意思及賞析

      古詩詞意思及賞析1

        聞道閶門萼綠華,昔年相望抵天涯。出自唐代詩人李商隱作品《無題二首》是唐代詩人李商隱的組詩作品。這兩首詩體裁不同,第一首為七言律詩,第二首為七言絕句。第一首著重抒寫相愛而受到重重阻隔不能如愿的悵惘之情;第二首主要是詩人追憶對一位女子的無限追慕之情,在內(nèi)容上是對第一首的補(bǔ)充說明。詩人在對愛情的表達(dá)中,也隱約透露出身世的感傷。這組無題詩有很高的藝術(shù)價(jià)值,在抒寫心理活動(dòng)方面尤為出色,歷來膾炙人口,堪稱千古佳作。

        作品原文

        無題二首

        其一

        李商隱

        昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。

        身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。

        隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。

        嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。

        其二

        李商隱

        聞道閶門萼綠華,昔年相望抵天涯。

        豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑內(nèi)花。

        詞句注釋

       、拧白蛞埂本洌骸渡袝ず榉丁贰靶怯泻蔑L(fēng)!贝撕泻脮(huì)的意思。星辰:眾星,星之通稱。

       、飘嫎牵褐覆世L華麗的高樓。一作“畫堂”。桂堂:形容廳堂的華美。

       、庆`犀:犀角中心的髓質(zhì)像一條白線貫通上下,借喻相愛雙方心靈的感應(yīng)和暗通。

       、取案糇倍洌汉惔尽端嚱(jīng)》:“義陽臘日飲祭之后,叟嫗兒童為藏鉤之戲,分為二曹,以校勝負(fù)!备糇豌^,一隊(duì)用一鉤藏在手內(nèi),隔座傳送,使另一隊(duì)猜鉤所在,以猜中為勝。分曹:分組。射覆:《漢書·東方朔傳》:“上嘗使諸數(shù)家射覆,置守宮盂下射之,皆不能中!卑褨|西放在菠蓋物下使人猜。

       、舌担╦iē):嘆詞。聽鼓應(yīng)官:到官府上班,古代官府卯刻擊鼓,召集僚屬,午刻擊鼓下班。

        ⑹走馬:跑馬。蘭臺(tái):《舊唐書·職官志》:“秘書省,龍朔(高宗年號(hào))初改為蘭臺(tái)!碑(dāng)時(shí)李商隱在做秘書省校書郎。類:類似。轉(zhuǎn)蓬:《坤雅》:“蓬,末大于本,遇風(fēng)輒拔而旋。”指身如蓬草飛轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn),一作“斷”。

       、碎嫞╟hāng)門:閶闔,傳說中之天門。萼綠華:傳說中之女仙名!墩嬲a·運(yùn)象》:“萼綠華者,自云是南山人,不知是何山也。女子,年可二十上下,青衣,顏色絕整。以升平三年十一月十日夜降于羊權(quán)家,自此往來,一月輒六過。來與權(quán)尸解藥!薄读懔昕h志》:“秦萼綠華,女仙也,以晉穆帝升平三年,降于羊權(quán)家。自謂行道已九百年,授權(quán)道術(shù)及尸解藥,亦隱影化形而去。好事者比之九疑仙人萼綠華!

        ⑻抵:至,到!稄V雅·釋詁》:“抵至也!薄妒酚洝で厥蓟时炯o(jì)》:“遂從井陘抵九原。”一作“尚”。相望:期盼伊。相,偏指一方,即一方對另一方有所施為;望,盼望,期待!冻o·九歌·湘君》:“望夫君兮未來,吹考差兮誰思!贝搜晕裟昶谂我灰娨寥耍隋氤咛煅,難得一見。

       、颓貥强停骸读邢蓚鳌罚骸笆捠飞拼岛崳鼬P鳴。秦穆公以女弄玉妻之!

        ⑽看:一作“著”。吳王苑內(nèi)花:馮浩注:“暗用西施!崩钌屉[“莫將越客千絲網(wǎng),網(wǎng)得西施別贈(zèng)人!笨膳c此同參。

        作品譯文

        其一

        昨夜的星空與昨夜的春風(fēng),在那畫樓之西側(cè)桂堂之東。

        身雖無彩鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點(diǎn)息息相通。

        隔著座位送鉤春酒多溫暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。

        嘆我聽更鼓要去官署應(yīng)卯,騎馬去蘭臺(tái)心中像轉(zhuǎn)飛蓬。

        其二

        當(dāng)年常聽到人們談?wù)撦嗑G華,但總覺得她在那遙遠(yuǎn)的天涯。

        可到像蕭史那樣參加盛宴后,沒想到竟然可以偷窺宮內(nèi)花。

        作品鑒賞

        李商隱的愛情詩以《無題》最著名。這是兩首戀情詩。詩人追憶昨夜參與的一次貴家后堂之宴,表達(dá)了與意中人席間相遇、旋成間阻的懷想和惆悵。其中第一首無題詩(“昨夜星辰昨夜風(fēng)”)更是膾炙人口。

        對這首詩的理解和看法歷來眾說紛紜,有人說是君臣遇合之作,有人說是窺貴家姬妾之作,還有人說是追想京華游宴之作……但羈宦思樂境也好,覬覦貌美女郎也罷,詩中所表達(dá)的可望而不可即的皆然心態(tài)顯是力透紙背,那些尋;蚱胀ǖ囊庀,被有規(guī)律的置放在短短八句五十六字當(dāng)中,表現(xiàn)了一種追尋的熱切和悲哀的失落。

        起聯(lián)兩句,交明時(shí)間和地點(diǎn)。疊言昨夜,更有追思不止的意思,同時(shí)給人閱讀上的審美享受。這七個(gè)字,表現(xiàn)了一種高寒曠遠(yuǎn)、清麗婉轉(zhuǎn)之感,詩作展現(xiàn)的是一片靜謐的星空,清風(fēng)泠然而至,似乎從墨藍(lán)色的天幕后吹來。再往深處看,詩人獨(dú)獨(dú)寫到星辰和風(fēng)這兩個(gè)概念性意象,是簡單的隨性拈來,或是具有某種豐厚的內(nèi)蘊(yùn)和象征。星辰在古代不僅是星星的意思,“中夜登高樓,憶我舊星辰”(孟郊《感懷》),夜晚登上高樓思念往昔的美好,有歲月的意思;“新歡繼明燭,梁棟星辰飛”(杜甫《奉送魏六丈佑少府之交廣》),喻指輝煌的燈火;古人還稱入朝為郎為“上星辰”。自然界的風(fēng)有暖風(fēng)、涼風(fēng)、冷風(fēng)、陰風(fēng)等,與人類社會(huì)聯(lián)系起來,又有了風(fēng)化、風(fēng)度、風(fēng)骨、黑風(fēng),甚至還暗合了男女情愛之意。這樣一來,僅開頭這一句,就帶出了無限的遐想和疑惑。

        畫樓西畔桂堂東,雕畫的閣樓,以桂木為材的廳堂,極言其奢華綺麗。畫樓為輔,桂堂是主,引畫樓西為桂堂東穿針引線,“隱然有一人影在內(nèi)”,詩人的眼光轉(zhuǎn)向了桂堂,值得注意的是,詩人是不在桂堂內(nèi)的,他身處的環(huán)境是星辰高掛的靜謐幽深的夜空下。

        后二句圓轉(zhuǎn)溢輝,精工富麗,膾炙人口,是一組絕妙的對句,抒寫今夕對意中人的思念。自己此刻雖然沒有彩鳳般的雙翅,得以飛越重重阻礙與意中人相會(huì),但相信彼此的眷戀之心當(dāng)如靈異的犀角暗中相通。“身無”、“心有”,一退一進(jìn),相互映照,是間隔中的契合與溝通,悵惘中的喜悅與慰藉,表現(xiàn)了詩人對這段美好情緣的珍視和自信。兩句比喻新奇貼切,剖劃深刻細(xì)致,展示了詩人抒寫微妙矛盾的心理感受的高超才力。

        頸聯(lián)寫送鉤覆射酒暖燈紅之樂。送鉤覆射兩個(gè)游戲都是需要多人參加配合才能完成的,與前兩聯(lián)詩聯(lián)系起來,前面還是星辰高掛,泠然清風(fēng)的空曠夜幕,這里卻人影憧憧,酒暖燈紅!芭弊趾汀凹t”字,一個(gè)形容春酒,一個(gè)形容蠟燈,充溢著恣蕩歡笑,一派和諧景象。前后對比,令人心生不安。林庚在《唐詩綜述》中說:“紅是暖色,它是流動(dòng)的,熱鬧的,所以近于復(fù)雜”,顏色的暗示性在文藝上最富感染力,詩歌中的紅色有時(shí)是反著說的,古有“寥落古行宮,宮花寂寞紅”(元稹《行宮》),“斜拔玉釵燈影畔,別開紅焰救飛蛾”(張祜《贈(zèng)內(nèi)人》),紅花后面有人寂寞,紅焰影中只能與飛蛾作伴,枯索之況彌觀,惋傷之態(tài)彌切。滿堂的紅影襯托出作者的蕭索孤獨(dú),一個(gè)世界中竟有反差如此大的兩種景象,詩人的寂寞,是深藏在熱鬧里的寂寞,紅,是和諧外表下的激流涌動(dòng)。

        尾聯(lián)回憶今晨離席應(yīng)差時(shí)的情景和感慨。昨夕的歡宴徹夜到曉,樓內(nèi)笙歌未歇,樓外鼓聲已響,詩人自嘆像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草,身不由己,不得不去秘書省應(yīng)差,開始了又一天寂寞無聊的校書生涯,而與席上的意中人則后會(huì)難期了。豈獨(dú)相思苦,長嘆業(yè)未成。戀情阻隔的悵惘與身世沉淪的感嘆交匯于詩人胸中,使此詩的內(nèi)涵和意蘊(yùn)得到了擴(kuò)大和深化,在綺麗流動(dòng)的風(fēng)格中有著沉郁悲慨的自傷意味。

        在此詩中,詩人的情感運(yùn)勢十分自然流暢,但如果定要深究詩里說的.具體的事情,便又有了好多種想象且個(gè)個(gè)都合情合理。葉嘉瑩說,詩是顯意識(shí)活動(dòng),詞則是隱意識(shí)的。李商隱的無題詩近乎詞的情境,在工整的詩歌格式下抒發(fā)的是一種詞所擅長的隱約難言的顯意識(shí)表達(dá)。單看這首無題詩,全詩在哀婉凄涼的樂調(diào)下有一種似解非解的感覺,既像是寫給不能長久相伴的戀人的,又像哀嘆君臣遇合,卻似乎沒有這么世俗,如此,就是李義山無題詩的妙處所在了。

        第一首七律確實(shí)是很出色的愛情詩,而其內(nèi)容是通過第二首七絕補(bǔ)充說明的。第二首無題詩(“聞道閶門萼綠華”)大致意思是說:當(dāng)年常常聽到人們談?wù)撻嬮T中有位叫萼綠華的女子長得美麗絕倫,但總是覺得在天邊那么遙遠(yuǎn),卻沒想到昨晚像蕭史那樣參加一次豪門盛宴后,竟然產(chǎn)生了偷窺的沖動(dòng)。詩人說的是吳宮苑內(nèi)花,當(dāng)然不會(huì)是花園里的花卉植物,而是如花似玉的美女。秦樓客,用蕭史典故,顯言己之為愛婿身份。詩意中既有寓慨,又有艷情,但主要還是表達(dá)男女之間心心相印的戀情。

        這組詩在藝術(shù)上有極高的價(jià)值,尤其的第一首七律,感情深摯纏綿,煉句設(shè)色,流麗圓美。詩人將身世之感打并入艷情,以華艷詞章反襯困頓失意情懷,營造出情采并茂、婉曲幽約的藝術(shù)境界。詩中意象的錯(cuò)綜跳躍,又使其主旨帶有多義性和歧義性,詩人對心靈世界開掘的深度和廣度,確實(shí)是遠(yuǎn)邁前人的,其在文學(xué)史上的地位,很大程度上便取決于這類無題詩所產(chǎn)生的巨大而持久的影響。

        作者簡介

        李商隱(約813—約858),唐代詩人。字義山,號(hào)玉溪生、樊南生。懷州河內(nèi)(今河南沁陽)人。開成二年(837年)進(jìn)士。曾任縣尉、秘書郎和東川節(jié)度使判官等職。處于牛李黨爭的夾縫之中,被人排擠,潦倒終身。詩歌成就很高,所作“詠史”詩多托古以諷,“無題”詩很有名。擅長律、絕,富于文采,具有獨(dú)特風(fēng)格,然有用典過多,意旨隱晦之病。有《李義山詩集》。

      古詩詞意思及賞析2

        誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷。出自唐代詩人李商隱作品《韓碑》。作者在詩中贊同韓愈《平淮西碑》的觀點(diǎn),主張加強(qiáng)中央集權(quán),對平叛統(tǒng)一予以高度的評價(jià),認(rèn)為國家的治亂主要?dú)w結(jié)于宰相的政績,詩中高度贊揚(yáng)了宰相裴度的豐功偉績,含蓄的批判了李愬自私自利的行為。

        作品原文

        韓碑

        李商隱

        元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。

        誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷。

        淮西有賊五十載,封狼生貙貙生羆。

        不據(jù)山河據(jù)平地,長戈利矛日可麾。

        帝得圣相相曰度,賊斫不死神扶持。

        腰懸相印作都統(tǒng),陰風(fēng)慘澹天王旗。

        愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。

        行軍司馬智且勇,十四萬眾猶虎貔。

        入蔡縛賊獻(xiàn)太廟,功無與讓恩不訾。

        帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。

        愈拜稽首蹈且舞,金石刻畫臣能為。

        古者世稱大手筆,此事不系于職司。

        當(dāng)仁自古有不讓,言訖屢頷天子頤。

        公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓。

        點(diǎn)竄堯典舜典字,涂改清廟生民詩。

        文成破體書在紙,清晨再拜鋪丹墀。

        表曰臣愈昧死上,詠神圣功書之碑。

        碑高三丈字如斗,負(fù)以靈鰲蟠以螭。

        句奇語重喻者少,讒之天子言其私。

        長繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。

        公之斯文若元?dú),先時(shí)已入人肝脾。

        湯盤孔鼎有述作,今無其器存其辭。

        嗚呼圣王及圣相,相與烜赫流淳熙。

        公之斯文不示后,曷與三五相攀追。

        愿書萬本誦萬遍,口角流沫右手胝。

        傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。

        作品注釋

       。1)元和:唐憲宗年號(hào)。

       。2)軒、羲:軒轅、伏羲氏,代表三皇五帝。

       。3)列圣:前幾位皇帝。

       。4)法宮:君王主事的正殿。

       。5)四夷:泛指四方邊地。

       。6)淮西有賊:指盤踞蔡州的藩鎮(zhèn)勢力。

        (7)封狼:大狼。

        (8)貙、羆:野獸,喻指叛將。

       。9)都統(tǒng):招討藩鎮(zhèn)的軍事統(tǒng)帥。

       。10)天王旗:皇帝儀仗的旗幟。

       。11)愬武古通:愬,李愬;武,韓公武;古,李道古;通,李文通,四人皆裴度手下大將。

       。12)儀曹外郎:禮部員外郎李宗閔。

       。13)行軍司馬:指韓愈。

       。14)虎貔:猛獸。喻勇猛善戰(zhàn)。

       。15)蔡:蔡州。

       。16)賊:指叛將吳元濟(jì)。

        (17)無與讓:即無人可及。

       。18)不訾:即“不貲”,不可估量。

       。19)日可麾:用魯陽公與韓人相爭援戈揮日的典故。此喻反叛作亂。麾通“揮”。

       。20)度:裴度。

       。21)從事:州郡官自舉的僚屬。

       。22)愈:韓愈。

       。23)為辭:指撰《平淮西碑》。

       。24)稽首:叩頭。

       。25)蹈且舞:指古代臣子朝拜皇帝時(shí)手舞足蹈的一種禮節(jié)。

       。26)金石刻畫:指為鐘鼎石碑撰寫銘文。

       。27)大手筆:指撰寫國家重要文告的名家。

       。28)職司:指掌管文筆的翰林院。

       。29)屢頷天子頤:使皇帝多次點(diǎn)頭稱贊。頤,指面頰。

       。30)公:指韓愈。

       。31)齋戒:沐浴更衣。

       。32)濡染:浸沾。

       。33)點(diǎn)竄、涂改:運(yùn)用的意思。

       。34)堯典、舜典:《尚書》中篇名。

       。35)清廟、生民:《詩經(jīng)》中篇名。

        (36)破體:指文能改變舊體,另一說為行書的一種。

        (37)丹墀:宮中紅色臺(tái)階。

        (38)昧死:冒死,上書用謙語。

        (39)圣功:指平定淮西的戰(zhàn)功。

       。40)靈鰲:馭負(fù)石碑的,形似大龜。

       。41)蟠以螭:碑上所刻盤繞的龍類飾紋。

       。42)喻:領(lǐng)悟,理解。

       。43)讒:進(jìn)言詆毀。

        (44)拽:用力拉。

        (45)磨治:指磨去碑上的刻文。

       。46)斯文:此文。

        (47)若:像。

       。48)元?dú)猓簾o法消毀的正氣。

       。49)湯盤:商湯浴盆,《史記正義》:“商湯沐浴之盤而刻銘為戒”。

       。50)孔鼎:孔子先祖正考夫鼎。此以湯盤、孔鼎喻韓碑。

       。51)相與:相互。

       。52)赫:顯耀。

       。53)淳熙:鮮明的光澤。

       。54)書:抄寫。

       。55)胝:因磨擦而生厚皮,俗稱老繭。

       。56)明堂基:明堂的基石。

        (57)曷:何,怎么。

        作品韻譯

        元和天子唐憲宗的姿質(zhì)神圣英武;他是何人呢真可與黃帝伏羲媲美。

        曾發(fā)誓洗雪列代祖宗的奇恥大辱;坐定法宮中接受四夷的朝拜臣服。

        淮西蔡州的奸賊割據(jù)了五十多年;宛如狼生貙貙生羆暴臣代代相繼。

        他們不憑借險(xiǎn)要山川卻占據(jù)平地;依仗利器援戈揮日肆意作歹為非。

        唐憲宗有幸得到賢明的宰相裴度;匪徒們暗殺他不死是神明的輔助。

        他腰懸相印兼任軍隊(duì)的統(tǒng)帥出征;天氣陰沉秋風(fēng)慘淡漫卷天皇大旗。

        李徹武道古文通都是裴度大將;禮部員外郎李宗閔命為隨軍書記。

        行軍司馬就是那智勇雙全的韓愈;十四萬大軍威武雄壯象虎豹熊羆。

        攻入蔡州捕獲匪首吳賊獻(xiàn)于太廟;裴度功勛無人可比朝庭封賞也高。

        皇上說你裴度的功勞應(yīng)該數(shù)第一;你的從軍韓愈應(yīng)當(dāng)寫個(gè)平淮西碑。

        韓愈叩頭又跪拜高興得手舞足蹈;連說鐫刻于金石的文章我能做好。

        自由把撰擬國家大事稱為大手筆;此事重大不能交給一般職司草擬。

        當(dāng)仁不讓我不推諉古代早有先例;他直說得皇上點(diǎn)頭稱許表示滿意。

        韓愈回家虔誠齋戒嚴(yán)肅坐進(jìn)小閣;筆酣墨飽揮酒文章多么痛快淋漓。

        采擷堯典舜典典故歌唱帝王豐功;以清廟生民詩經(jīng)雅體把憲宗稱頌。

        別具體裁的文章寫成又抄在紙上;清晨在宮殿紅階前再拜呈送君王。

        奏章寫著臣子韓愈我敢冒死上言;歌頌神圣功德文章應(yīng)當(dāng)刻于石碑。

        石碑高有三丈字體大小如同酒盅;碑用巨鰲背負(fù)頂端還盤繞著螭龍。

        文句奇特語辭莊重很少有人明白;有人在皇上面前詆毀他為文營私。

        石碑因此被用百尺長繩拽倒在地;又用粗沙大石磨掉了碑文的字跡。

        但韓公的`這篇文章宛若天地元?dú);它早就深入人心沁進(jìn)人們的肝脾。

        就象銘刻著古人著述的孔鼎湯盤,鼎盤雖已不存在銘文卻萬代留芳。

        唉呀憲宗與裴度他們是圣皇圣相;相互聲威顯赫淳正光明廣為流傳。

        韓公的這篇文章如果不傳示后代;憲宗的事業(yè)怎能與三皇五帝媲美?

        我愿把它抄寫一萬本誦讀一萬遍;即使口角吐沫右手生繭也無所謂。

        將此篇碑文永遠(yuǎn)流傳七十有二代;作為封禪玉檢明堂基石千秋顯煒。

        作品譯文

        元和天子稟賦神武英姿,可比古來的軒轅、伏羲。他立誓要洗雪歷代圣王的恥辱,坐鎮(zhèn)皇宮接受四夷的貢禮;次髂尜\為禍五十年,割據(jù)一方世代綿延。自恃強(qiáng)大,不去占山河卻來割據(jù)平地;夢想揮戈退日,膽敢反叛作亂。

        圣君得到賢相名叫裴度,逆賊暗殺未成,自有神靈衛(wèi)護(hù)。他腰懸相印,統(tǒng)兵上戰(zhàn)場,天子的軍旗在寒風(fēng)中飄揚(yáng)。得力的將官有、武、古、通,儀曹外郎任書記隨軍出征;還有那智勇雙全的行軍司馬韓愈,十四萬大軍,龍騰虎躍陷陣沖鋒。攻下了蔡州,擒住叛賊獻(xiàn)俘太廟,功業(yè)蓋世皇上加恩無限;天子宣布裴度功勞第一,命令韓愈撰寫贊辭。

        韓愈在朝堂拜舞行禮接受詔命說歌功的文章他能夠勝任。從來撰述都推崇大手筆,此事本不屬佐吏的職司;既然自古有當(dāng)仁不讓的箴言,韓愈欣然領(lǐng)受圣上的旨意。天子聽完這番言辭,頻頻點(diǎn)頭大加贊許。韓公退朝后齋戒沐浴坐于小閣,筆蘸飽墨揮灑淋漓。推敲《堯典》《舜典》的古奧文字,化用《清廟》《生民》的莊嚴(yán)筆意。一紙雄文,別具一格,朝拜時(shí)鋪展在玉陛丹墀。上表說“臣韓愈冒死呈覽”,歌頌圣君賢相的功業(yè),刻寫在石碑之上。

        碑高三丈字大如斗,靈鰲駝負(fù),螭龍盤圍。文句奇特語意深長,世俗難以理解;有人便向皇上進(jìn)讒,誣蔑此文偏私失實(shí)。百尺長繩把韓碑拽倒,粗砂大石磨去了字跡。韓公此文浩浩真氣卻無法磨滅,已經(jīng)深入眾人的肝脾;正象那湯盤孔鼎的銘文,古器雖早就蕩然無存,世間卻永遠(yuǎn)流傳著文辭。啊,圣王與賢相的不朽功勛,顯耀人寰輝煌無比。韓公碑文倘不能昭示百代,憲宗的帝業(yè),又怎得與三皇五帝遙相承繼!我甘愿抄寫一萬本、吟誦一萬遍,哪怕是我口角流沫,右手磨出繭皮!讓它流傳千秋萬代,好作封禪的祭天玉檢、明堂的萬世基石。

        創(chuàng)作背景

        這首詩是一則歷史。憲宗元和十二年(817),宰相裴度率兵平定淮西,但首先破蔡州生擒叛者吳元濟(jì)的是大將李愬。憲宗命韓愈撰《平淮西碑》時(shí),韓主要是突出了裴度在執(zhí)行憲宗旨意后的運(yùn)籌帷幄,引起李愬不滿。愬妻(唐安公主之女)進(jìn)宮訴說碑文不實(shí),憲宗就命翰林學(xué)士段文昌重新撰文勒石,觀點(diǎn)迥然不同。李商隱是完全贊同韓愈觀點(diǎn)的,詩中強(qiáng)烈地表達(dá)以對《韓碑》被磨去的憤慨,更熱情地歌頌了這篇碑文。

        作品鑒賞

        韓愈的《平淮西碑》,歌頌了平叛戰(zhàn)爭,突出宰相裴度的戰(zhàn)略決策之功,著眼于宣揚(yáng)唐朝廷削平藩鎮(zhèn)割據(jù)的戰(zhàn)略方針,表現(xiàn)出獨(dú)特的政治卓見。段文昌重撰的碑文,對李愬的功績敘述充分,但在大處方面遜于韓碑。李商隱在這首詩中極力推崇韓碑,一再強(qiáng)調(diào)裴度的決策、統(tǒng)帥首功,功不可滅,體現(xiàn)出他將國家治亂歸于中樞是否得人的一貫主張,強(qiáng)烈的向往對憲宗和裴度在伐叛戰(zhàn)爭中的明斷果決和相互信任,而對憲宗后來信讒推碑之舉不無微詞。

        這首敘議相兼,而以敘事為主。描寫了裴度奉命任統(tǒng)帥討平淮西叛鎮(zhèn),韓愈奉命撰碑及推碑的過程。

        詩的開頭以平叛戰(zhàn)爭的緣起;最后一段,是對韓碑的熱烈贊頌。這首詩氣勢磅礴。詩一開始,就渲染憲宗的“神武”和平叛的決心,顯示出一種雄健的氣勢!笆膶⑸涎┝惺u”一句,將眼前的平叛戰(zhàn)爭和安史之亂以來國家多災(zāi)多難的歷史聯(lián)系起來,表明此役關(guān)系到國家的中興。接下來寫淮西藩鎮(zhèn)長期反抗朝廷,突出其囂張跋扈的氣焰,以反襯下面裴度平淮西之功的不同尋常。

        第二段開頭四句,承接開篇四句,先點(diǎn)出宰相裴度,暗示“上雪列圣恥”的關(guān)鍵在于“得圣相”。隨即直入本題,敘述裴度統(tǒng)兵出征,簡明直率,毫不拖泥帶水。接下“愬武”四句,從麾下武將文僚一直敘述到勇猛的士兵,表現(xiàn)裴度的最高統(tǒng)帥形象和猛將精兵如云的宏大聲勢。

        第三段開頭兩句,承上啟下,從平蔡過渡到撰碑,是全篇的樞紐。奉命撰碑的過程,不但寫了憲宗的明確指示,韓愈的當(dāng)仁不讓,而且寫出憲宗的頷首稱許,韓愈的稽首拜舞,韓愈受命之后,作者再用詳筆鋪寫撰碑、獻(xiàn)碑、樹碑的過程!包c(diǎn)竄”二句,用奇警的語言寫出韓碑高古典重的風(fēng)格,“句奇語重”四字,言簡意賅,揭出韓碑用意之深刻。緊接著又寫推碑和詩人對這件事的感慨。寫推碑,直言“讒之天子”;抒感慨,盛贊“公之斯文若元?dú),先時(shí)已入人肝脾”,認(rèn)為韓碑自有公正評價(jià),推碑磨字也不能消除它在人們心中留下的深刻影響。

        最后一段,描繪韓碑關(guān)系到國家中興統(tǒng)一事業(yè),贊美它的不朽。開頭四句將“圣皇及圣相”的功業(yè)與“公之斯文”緊密聯(lián)系起來,強(qiáng)調(diào)韓碑具有記述歌頌統(tǒng)一大業(yè)功勛。最后以“傳之七十有三代,以為封禪玉檢明堂基”收束全篇,說明韓碑流傳千古的不朽價(jià)值。

        這首詩既表現(xiàn)了不入律的七古筆力雄健的特點(diǎn),又吸收了韓詩以文為詩,多用“賦”的經(jīng)驗(yàn),形成一種既具健舉氣勢,又有條不理地?cái)⑹、議論的體制。

        作者簡介

        李商隱(約813年—約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生,又號(hào)樊南生,祖籍懷州河內(nèi)(今河南焦作沁陽),出生于鄭州滎陽(今河南鄭州滎陽市),晚唐著名詩人,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”。

        李商隱是晚唐乃至整個(gè)唐代,為數(shù)不多的刻意追求詩美的詩人。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩歌(以錦瑟為代表)過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。

        唐文宗開成二年(837年),李商隱登進(jìn)士第,曾任秘書省校書郎、弘農(nóng)尉等職。因卷入“牛李黨爭”的政治旋渦而備受排擠,一生困頓不得志。唐宣宗大中末年(約858年),李商隱在鄭州病故,死后葬于故鄉(xiāng)滎陽。也有人說他葬于祖籍地懷州雍店(今沁陽山王莊鎮(zhèn))之東原的清化北山下。

      古詩詞意思及賞析3

        《春望》是唐代大詩人杜甫創(chuàng)作的一首詩。全詩格律嚴(yán)整,對仗精巧,聲情悲壯,充分地表現(xiàn)出詩人愛國之情。接下來分享《春望》的意思和賞析。

        《春望》原文及翻譯

        國破山河在,城春草木深。

        感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。

        烽火連三月,家書抵萬金。

        白頭搔更短,渾欲不勝簪。

        譯文:

        國家淪陷只有山河依舊,春日的城區(qū)里荒草叢生。

        憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。

        戰(zhàn)火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。

        愁悶心煩只有搔首而已,致使白發(fā)疏稀插不上簪。

        賞析

        這首詩全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡意賅,充分體現(xiàn)了“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格。且這首詩結(jié)構(gòu)緊湊,圍繞“望”字展開,前四句借景抒情,情景結(jié)合。詩人由登高遠(yuǎn)望到焦點(diǎn)式的透視,由遠(yuǎn)及近,感情由弱到強(qiáng),就在這感情和景色的交叉轉(zhuǎn)換中含蓄地傳達(dá)出詩人的感嘆憂憤。由開篇描繪國都蕭索的'景色,到眼觀春花而淚流,耳聞鳥鳴而怨恨;再寫戰(zhàn)事持續(xù)很久,以致家里音信全無,最后寫到自己的哀怨和衰老,環(huán)環(huán)相生、層層遞進(jìn),創(chuàng)造了一個(gè)能夠引發(fā)人們共鳴、深思的境界。表現(xiàn)了在典型的時(shí)代背景下所生成的典型感受,反映了同時(shí)代的人們熱愛國家、期待和平的美好愿望,表達(dá)了大家一致的內(nèi)在心聲。也展示出詩人憂國憂民、感時(shí)傷懷的高尚情感。

      古詩詞意思及賞析4

        這首《絕句》是杜甫住在成都浣花溪草堂時(shí)寫的,描寫了草堂周圍明媚秀麗的春天景色。

        《絕句》全詩翻譯

        兩只黃鸝在翠綠的柳樹間鳴叫,一行白鷺直沖向蔚藍(lán)的天空。

        坐在窗前可以看見西嶺千年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的.東吳遠(yuǎn)行而來的船只。

        《絕句》原詩

        兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

        窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。

        《絕句》注釋

        西嶺:西嶺雪山。

        千秋雪:指西嶺雪山上千年不化的積雪。

        泊:停泊。

        東吳:古時(shí)候吳國的領(lǐng)地,江蘇省一帶。

        萬里船:不遠(yuǎn)萬里開來的船只。

        《絕句》賞析

        這首絕句,有一種超然物外的感覺。全詩詞中并無人的出現(xiàn),比如第一句第二句,兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。都是遠(yuǎn)處的情景,黃鸝,翠柳,形成了鮮明的顏色對比。白鷺,青天,也是一種色差,給人一種很強(qiáng)的代入感。

        窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船,則是一種由遠(yuǎn)及近的寫法,從窗外望去,山頂還有著白雪未曾消融,門前已有船只在漂泊。

        寫春日景象,但是未言春,卻處處有春的存在,詩中無我,卻處處都是由我而觀出的景。

        杜甫簡介

        杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。

        杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。

      古詩詞意思及賞析5

        《金縷衣》是唐朝時(shí)期的一首七言樂府,作者無名氏。這是一首富有哲理性、涵義深永的小詩,它叫人們不要重視榮華富貴,而要愛惜少年時(shí)光。

        原文

        勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時(shí)。

        花開堪折直須折,莫待無花空折枝。

        翻譯:

        我勸你不要太注重追求功名利祿,要珍惜少年求學(xué)的最好時(shí)期。

        花開可以折取的時(shí)候就要盡管去折,不要等到花謝時(shí)只折了個(gè)空枝。

        賞析

        此詩含意很單純,可以用“莫負(fù)好時(shí)光”一言以蔽之。這原是一種人所共有的思想感情?墒牵沟米x者感到其情感雖單純卻強(qiáng)烈,能長久在人心中繚繞,有一種不可思議的.魅力。它每個(gè)詩句似乎都在重復(fù)那單一的意思“莫負(fù)好時(shí)光!”而每句又都寓有微妙變化,重復(fù)而不單調(diào),回環(huán)而有緩急,形成優(yōu)美的旋律,反復(fù)詠嘆強(qiáng)調(diào)愛惜時(shí)光,莫要錯(cuò)過青春年華。從字面看,是對青春和愛情的大膽歌唱,是熱情奔放的坦誠流露。然而字面背后,仍然是“愛惜時(shí)光”的主旨。因此,若作“行樂及時(shí)”的宗旨看似乎低了,作“珍惜時(shí)光”看,便搖曳多姿,耐人尋味。

        創(chuàng)作背景

        這是中唐時(shí)的一首流行歌詞。據(jù)說元和時(shí)鎮(zhèn)海節(jié)度使李锜酷愛此詞,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(見杜牧《杜秋娘詩》及自注)。歌詞的作者已不可考。有的唐詩選本徑題為杜秋娘作或李锜作,是不確切的。

      【古詩詞意思及賞析】相關(guān)文章:

      春望的意思及原文賞析古詩詞12-07

      經(jīng)典古詩詞賞析12-09

      經(jīng)典的古詩詞賞析12-09

      古詩詞賞析12-09

      古詩詞賞析:12-07

      古詩詞原文及賞析11-11

      古詩詞《水調(diào)歌頭》賞析12-09

      經(jīng)典古詩詞名句的賞析03-09

      《雜感》古詩詞賞析12-07