久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      張祜集靈臺其二詩詞翻譯及賞析

      時間:2022-11-28 07:29:11 詩詞賞析 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      張祜集靈臺兩首其二詩詞翻譯及賞析

        集靈臺兩首 其二

      張祜集靈臺兩首其二詩詞翻譯及賞析

        張祜

        虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

        卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。

        【詩文解釋】

        虢國夫人承受皇上的恩寵,天剛亮就騎著馬進(jìn)入宮門。厭惡脂粉弄臟了容顏,輕掃蛾眉,素面就來朝見天子。

        【其二】

        虢國夫人受到皇上的寵恩,天剛亮就騎馬進(jìn)入了宮門。

        討厭脂粉會玷污她的美艷,淡描蛾眉就進(jìn)去朝見至尊。

        【詞語解釋】

        平明:拂曉。

        ⑷虢國夫人:楊貴妃三姊的封號。

        ⑸平明:天剛亮?xí)r。

        ⑹至尊:最尊貴的位置,特指皇位。

        【賞析】

        《集靈臺》詩共兩首,這是第二首。集靈臺在驪山之上,為祀神之所。楊貴妃得寵于唐玄宗,楊氏一門皆受封爵。據(jù)《舊唐書·楊貴妃傳》記載,其大姐封韓國夫人,三姐封虢國夫人,八姐封秦國夫人,“并承恩澤,出入宮掖,勢傾天下”。這首詩描寫了玄宗與虢國夫人間不正常的關(guān)系及虢國夫人恃寵而驕的氣焰。全詩明揚暗抑,似褒實貶,含蓄深刻,諷刺意味明顯。

        第二首諷虢國夫人的驕縱風(fēng)騷。傳說玄宗和虢國夫人間有曖昧關(guān)系。詩的首句開門見山,揭出一篇主旨。“承主恩”三字,似羨似諷,已將虢國夫人置于寵妃地位。以下即具體敘寫“承主恩”的虢國夫人如何恃寵獻(xiàn)媚的情狀。但作者不去羅列鋪敘他們之間的種種暖昧情事,而是集中筆墨專寫虢國夫人朝見玄宗的情形,以一斑窺全豹。第二句“平明騎馬入宮門”,表面上像是泛泛敘事,實際上卻是生動的細(xì)節(jié)描寫。平明時分,百官朝見皇帝的儀式已經(jīng)結(jié)束,虢國夫人本來就不是官員,卻要入宮朝見,而且是“騎馬”直入,這正顯示出虢國夫人享有自由出入宮禁的特權(quán),而且像這樣如入無人之地似的進(jìn)入宮廷在她已經(jīng)是家常便飯。宮禁的森嚴(yán),朝廷的禮儀于她是沒有任何約束力的。這一細(xì)節(jié),生動地表現(xiàn)了虢國夫人的恃寵驕縱之態(tài),也從側(cè)面透露了玄宗的特殊寵幸和他們之間非比尋常的關(guān)系。“卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊!比膬删溆诌M(jìn)一步集中筆墨,專寫虢國夫人朝見玄宗時的妝飾。宋樂史《楊太真外傳》說:“虢國不施妝粉,自炫美艷,常素面朝天!边@記載很可能本自張祜這首詩,但“自炫美艷”四字倒是十分準(zhǔn)確地道出了虢國夫人“素面朝天”的真實意圖和心理狀態(tài)。表面上看,虢國此舉似乎表明她和那些濃妝艷抹、獻(xiàn)媚邀寵的嬪妃、宮眷不同,不屑于與這些庸俗者為伍,實際上她之所以“淡掃蛾眉”卻是因為怕脂粉污損了自己本來的天姿國色,以致出眾的容貌達(dá)不到出眾的效果,反而不為“至尊”所特別垂青。對她來說,不施脂粉、淡掃蛾眉乃是一種不妝飾的妝飾,一種比濃妝艷抹更加著意的獻(xiàn)媚邀寵的舉動。這個典型細(xì)節(jié),生動而深刻地表現(xiàn)了虢國夫人自詡美貌、刻意邀寵,但又極力加以掩飾的心理,揭示了這位貴婦人工于心計的性格和內(nèi)在的輕佻,寫得非常有個性。詩人描寫這個人物,并沒有明顯的貶抑和諷刺,只是選取意味深長的細(xì)節(jié),不動聲色地加以敘寫。其態(tài)度似乎相當(dāng)客觀,但內(nèi)里卻包含著入骨的諷刺。這種婉而多諷的寫法,藝術(shù)效果往往比直露的冷嘲熱諷更加入木三分。詩的深層,隱藏著對唐玄宗這位好色的“至尊”更為委婉的諷刺。虢國夫人的“承主恩”,不光是由于她的外戚身分,而且更由于她的“顏色”,這本身就是一種諷刺;虢國的騎馬入宮,不僅顯示了她所受到的殊寵,而且暗透出她出入宮禁的頻繁和不受約束;“淡掃蛾眉”而“朝至尊”,更把這位“占了情場,誤了朝綱”的“至尊”所喜愛關(guān)注的東西和盤托出了。這首詩實際上是詠史詩和宮詞的結(jié)合。王建的宮詞,多寫宮廷日常生活瑣事,此篇在題材范圍及細(xì)節(jié)描寫方面類似這種宮詞,但所詠的卻是天寶年間的史事,而且?guī)в兄S戒意味,在這點上又接近詠史詩。這一類詩,在張祜詩集中占有相當(dāng)?shù)臄?shù)量,在詩歌體制上是一種創(chuàng)造。它們不但描寫細(xì)節(jié),而且大多具有一定情節(jié)性,所歌詠的又多為宮廷生活的一些遺聞佚事。這幾方面的因素,構(gòu)成了這類作品很濃厚的小說氣意味。

        這兩首詩最大的特點就是含蓄。它似褒實貶,欲抑反揚,以極其恭維的語言進(jìn)行著十分深刻的諷刺,藝術(shù)技巧是頗高超的。

      【張祜集靈臺其二詩詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      張祜:集靈臺·其二03-31

      張祜:集靈臺·其一03-31

      張祜題金陵渡詩詞賞析04-13

      集靈臺·日光斜照集靈臺翻譯賞析04-04

      古詩詞賞析:宮詞張祜12-08

      張祜:贈內(nèi)人04-14

      《閨怨》詩詞翻譯賞析04-08

      《九張機》詩詞賞析04-06

      張蟲賓詩詞賞析12-07