- 王維《九月九日憶山東兄弟》古詩詞鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《九月九日憶山東兄弟》古詩詞鑒賞
原文
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
注解
。、登高:陰歷九月九日重陽節(jié),民間有登高避邪的習(xí)俗。
。病④镙牵阂环N植物,傳說重陽節(jié)扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災(zāi)。
譯文
獨自流落他鄉(xiāng),長做異地之客,
每逢佳節(jié)良辰,越發(fā)思念眷親。
遙想今日重陽,兄弟又在登高,
他們佩帶茱萸,發(fā)覺少我一人。
賞析
詩寫游子思鄉(xiāng)懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽的風(fēng)俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。“每逢佳節(jié)倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之心。
【《九月九日憶山東兄弟》古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
王維《九月九日憶山東兄弟》古詩詞鑒賞04-05
九月九日憶山東兄弟翻譯賞析04-04
九日龍山飲古詩詞鑒賞12-09
風(fēng)入松九日古詩詞鑒賞12-09
酒泉子·日映紗窗古詩詞鑒賞12-09
經(jīng)典的古詩詞鑒賞03-21
古詩詞鑒賞04-06
古詩詞鑒賞11-20
中篇的古詩詞鑒賞精選12-09