- 相關(guān)推薦
訪戴天山道士不遇古詩詞鑒賞
古詩原文
犬吠水聲中,桃花帶露濃。(露濃一作:雨濃)
樹深時見鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
無人知所去,愁倚兩三松。
譯文翻譯
隱隱的犬吠聲夾雜在淙淙的流水聲中,
桃花帶著幾點露珠。
樹林深處,常見到麋鹿出沒。
正午時來到溪邊卻聽不見山寺的鐘聲。
綠色的野竹劃破了青色的云氣,
白色的瀑布高掛在碧綠的山峰。
沒有人知道道士的去向,
我不由自主地靠著幾株古松犯愁。
注釋解釋
戴天山:在四川昌隆縣北五十里,青年時期的李白曾經(jīng)在此山中的大明寺讀書。不遇:沒有遇到
吠:狗叫。
帶露濃:掛滿了露珠。
樹深:樹叢深處。
青靄:青色的云氣。
倚:靠。
創(chuàng)作背景
根據(jù)清代黃錫珪《李太白年譜》,李白在十八、九歲時,曾隱居在大匡山(戴天山)大明寺中讀書,這首詩描繪了一幅色彩鮮明的訪問道士不遇圖,通篇著意于寫景,真實自然,并生動形象地再現(xiàn)了道士世外桃源的優(yōu)美生活境界。
【訪戴天山道士不遇古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
《尋西山隱者不遇》古詩詞鑒賞05-01
《寄全椒山中道士》古詩詞鑒賞05-08
《尋隱者不遇 》詩詞鑒賞01-03
經(jīng)典的古詩詞鑒賞03-21
古詩詞鑒賞04-06
古詩詞鑒賞11-20
小學(xué)古詩詞鑒賞精選05-11
語文經(jīng)典古詩詞鑒賞05-11
勵志的經(jīng)典古詩詞鑒賞05-11