新年的英語手抄報內(nèi)容
春節(jié)是中國最重要的節(jié)日之一,接下來由小編為大家整理了新年的英語手抄報內(nèi)容,希望對大家能有所幫助!
新年的英語手抄報圖片一
新年的英語手抄報圖片二
新年的英語手抄報圖片三
新年的英語手抄報圖片四
新年的英語手抄報圖片五
新年的英語手抄報圖片六
新年的英語手抄報圖片七
新年的英語手抄報圖片八
新年的英語手抄報圖片九
新年的英語手抄報圖片十
新年的英語手抄報內(nèi)容:春節(jié)
春節(jié)是指漢字文化圈傳統(tǒng)上的農(nóng)歷新年,俗稱“年節(jié)”,傳統(tǒng)名稱為新年、大年、新歲,但口頭上又稱度歲、慶新歲、過年,是中華民族最隆重的傳統(tǒng)佳節(jié)。
The Spring Festival is a traditional cultural circle Chinese characters on the lunar new year, known as "new year", the traditional name for the new year, new year, new year, but also called the degree of verbal and celebrate the new year, Chinese new year, the Chinese nation is the most ceremonious traditional festival.
在春節(jié)期間,中國的漢族和一些少數(shù)民族都要舉行各種慶;顒。這些活動均以祭祀祖神、祭奠祖先、除舊布新、迎禧接福、祈求豐年為主要內(nèi)容,形式豐富多彩,帶有濃郁的各民族特色。受到中華文化的影響,屬于漢字文化圈的一些國家和民族也有慶祝春節(jié)的習(xí)俗。人們在春節(jié)這一天都盡可能地回到家里和親人團(tuán)聚,表達(dá)對未來一年的熱切期盼和對新一年生活的美好祝福。
During the Spring Festival, the Han and some ethnic minorities in China held various celebrations. These activities are to worship ancestral gods, worshiping ancestors, Fu Ying Hei then, pray for a good harvest as the main content, form rich and colorful, with strong ethnic characteristics. Influenced by the Chinese culture, some countries and ethnic groups belonging to the Chinese character culture circle also have the custom of celebrating the Spring Festival. On the day of the Spring Festival, people come back home and reunite with their relatives to express their eagerness for the coming year and the good wishes for the new year.
春節(jié)不僅僅是一個節(jié)日, 同時也是中國人情感得以釋放、心理訴求得以滿足的重要載體,是中華民族一年一度的狂歡節(jié)和永遠(yuǎn)的精神支柱。
The Spring Festival is not only a holiday, but also an important carrier for Chinese people to release their emotions and satisfy their psychological needs. It is the annual carnival and spiritual support of the Chinese nation.
新年的英語手抄報內(nèi)容:春節(jié)的歷史
農(nóng)歷正月初一是春節(jié),又叫陰歷(農(nóng)歷)年,俗稱“過年”。 這是中國民間歷史最悠久、最隆重、最熱鬧的一個古老傳統(tǒng)節(jié)日,也是漢族和滿、蒙古,瑤、壯 白、高山、赫哲、哈尼、達(dá)斡爾、侗、黎等十幾個少數(shù)民族的共同節(jié)日。漢族過春節(jié),時間較長,一般從農(nóng)歷臘月初八開始,到正月十五元宵節(jié)為止。 春節(jié)大約有三四千年的歷史。原為農(nóng)歷的元旦,即人們通常說的過年。它起源于殷商時期年頭歲尾的祭神祭祖活動。
The 1th day of the first month of the Chinese lunar calendar is the Spring Festival, also called the lunar calendar (lunar calendar) year, commonly known as the "Chinese New Year". This is an ancient traditional festival folk Chinese's oldest and most ceremonious and lively, but also the Han and Manchu, Mongolia, Yao, Zhuang, common Festival White Mountains, Hezhen, Hani, Daur, Dong, Li dozen ethnic minorities. In the Spring Festival, a long time, generally from the beginning of the 8th day of the twelfth month of the Chinese lunar calendar, to the fifteen Lantern Festival. The Spring Festival has a history of about three thousand or four thousand years. It is the new year's day, originally a lunar new year, which is usually said to be a new year. It originated in the Shang period of the first activities of the ritual worship.
有關(guān)年的傳說也很多。古代的春節(jié) 叫“元日”、“新年”、“正旦”、“歲首”、“三元”、等。1911年辛亥革命后,南京臨時政府為了順應(yīng)農(nóng)時和便于統(tǒng)計(jì),規(guī)定在民間使用夏歷,在政府機(jī)關(guān)、廠礦、學(xué)校和團(tuán)體中實(shí)行公歷,以公歷的元月一日為“元旦”,農(nóng)歷的正月初一稱“春節(jié)”。據(jù)考證,春節(jié)成為正式冠名就是在辛亥革命以后。1911年10月武昌起義,12月31日革命黨人的湖北軍政府在發(fā)布的《內(nèi)務(wù)部關(guān)于中華民國改用陽歷的通諭》中,明確的將(農(nóng)歷的)年節(jié)稱為“春節(jié)”。 1949年9月27日,新中國正式成立,中國人民政治協(xié)商會議第一屆全體會議上,通過了使用世界上通用的公歷紀(jì)元,把公歷的元月一日定為元旦,俗稱陽歷年;農(nóng)歷正月初一通常都在立春前后,因而把農(nóng)歷正月初一定為“春節(jié)”,俗稱陰歷年,進(jìn)一步明確了農(nóng)歷正月初一稱為“春節(jié)”,“春節(jié)”之名正式列入中國節(jié)日法典,真正被廣為流行至今。 漫長的歷史歲月使年俗活動內(nèi)容變得異常豐富多彩。其中,那些敬天祭神的迷信內(nèi)容,已逐漸被淘汰,而那些富有生活情趣的內(nèi)容,像貼春聯(lián)、貼年畫、貼“!弊帧⒓舸盎、蒸年糕、包餃子等則流傳了下來。
There are also many legends about the year. The ancient spring festival called "new year", "new year", "it is", "at", "three yuan", etc.. After the revolution of 1911, the Nanjing provisional government in order to comply with the farming and facilitate the statistics, Xiali used in the private sector, the implementation of the Gregorian calendar in government agencies, factories, schools and organizations, the Gregorian calendar January 1 as the "new year" is the beginning of a 、lunar month, called "spring festival". According to the textual research, the official name of the Spring Festival is after the 1911 Revolution. In October 1911 December 31st the Wuchang uprising, the Revolutionary Party of Hubei military government in the Ministry of internal affairs issued "on the Republic of China to the Gregorian calendar encyclical", clear (Lunar New Year) will be called "spring festival". In September 27, 1949, the new Chinese was formally established, the first plenary session of Chinese people's Political Consultative Conference, through the use of the world's common era calendar, the Gregorian calendar January 1 as new year's day, commonly known as the solar year; usually before the year the 1th day of the first month of the Chinese lunar calendar, the lunar month is so early to "Spring Festival", commonly known as the lunar new year the 1th day of the first month of the Chinese lunar calendar, to further clarify the called "Spring Festival", "the official festival" in Chinese Festival code, really be popular today. The long historical years have made the content of the annual vulgar activities more and more colorful. Among them, those who respect the gods superstitious, has been eliminated, and those full of life, like the Spring Festival couplets, stickers, stickers New Year paintings "Fu", cut window, steamed rice cake, dumplings are handed down.
新年的英語手抄報內(nèi)容:春節(jié)元宵節(jié)的來歷
春節(jié)古稱“正旦”、“歲首”、“過年”等。1911年12月31日,中華民國湖北軍政府在發(fā)布的《內(nèi)務(wù)部關(guān)于中華民國改用陽歷的通諭》中,明確將年節(jié)稱為“春節(jié)”。到1949年9月27日,中國人民政治協(xié)商會議第一屆全體會議進(jìn)一步明確農(nóng)歷正月初一稱為“春節(jié)”,“春節(jié)”之名正式列入中國節(jié)日法典。春節(jié)俗稱“過年”。
The spring festival called "it is", "at", "new year", etc.. In December 31, 1911, Hubei's military government in the Republic of China issued "the Ministry of internal affairs of the Republic of China to the Gregorian calendar encyclical", the festival called "spring festival". By September 27, 1949, the first plenary session of the Chinese people's Political Consultative Conference further clarified that in the 1th day of the first month of the Chinese lunar calendar, the name of "Spring Festival" and the name of "Spring Festival" were officially included in the Chinese festival code. The Spring Festival is commonly known as the "Chinese New Year".
元宵節(jié)起源于漢朝,據(jù)說是漢文帝時為紀(jì)念"平呂"而設(shè)。漢惠帝劉盈死后,呂后篡權(quán),呂氏宗族把持朝政。周勃、陳平等人在呂后死后,平除呂后勢力,擁立劉恒為漢文帝。因?yàn)槠较⒅T呂的日子是正月十五日,此后每年正月十五日之夜,漢文帝都微服出宮,與民同樂以示紀(jì)念。并把正月十五日定為元宵節(jié)。漢武帝時,"太一神"的祭祀活動在正月十五。司馬遷在"太初歷"中就把元宵節(jié)列為重大節(jié)
The Lantern Festival originated in the Han Dynasty, the Han emperor is said to commemorate the "Ping Lu" and set up. The Han emperor after the death of Liu Ying, the empress of the clan dominated court politics. Zhou Bo, Chen Ping et al in lvhou died, except after Lu Ping forces, crowned Liu Heng for the Han emperor. Because the second day is over fifteen January, each year since fifteen January night, the Chinese imperial palace to commemorate to have fun with the citizens. And set the fifteen day of the first month as the Lantern Festival. When Emperor Wudi of Han Dynasty, the sacrificial activity of "too one God" was at fifteen in the first month. Sima Qian listed the Lantern Festival as a major festival in the "Tai Chu calendar"
新年的英語手抄報內(nèi)容:春節(jié)為什么要磕頭
春節(jié)磕頭是一種舊時禮節(jié),是過年拜年的一種形式。主要是小輩對長輩進(jìn)行,小輩需要跪在地上兩手扶地,頭挨地。
The Spring Festival kowtow is a kind of old etiquette. It is a form of new year's new year. Is junior to the elders, a need to kneel on the ground, hands, head touch the ground.
每年正月初一至十五之間,青年及成年人要幾人一組去鄰居和親戚家中磕頭。這段時間,家中正屋掛著家譜牌位的畫卷,門前擺放供人磕頭的席子?腿藖頃r,首先站在祖譜前,拱手祭拜三次,再跪下磕頭三次。然后給年長并且輩分大的人磕頭三次。如果有兒童參與,并且與被磕頭的人有非常親密的親戚關(guān)系的話,就要給兒童壓歲錢?念^大體分兩波,第一波在初一起早的時候,主要去鄰居家。第二波在初一以后的幾天,拜訪其他親戚時進(jìn)行。
Between the first and fifteen of the first month of the month, a group of young people and adults kowtow to their neighbors and relatives. This time, the home house hanging tablets genealogy picture, placed in front of the mat for kowtow. When the guests came, they first stood before the ancestor genealogy, bowed three times, and then knelt and kowtow three times. And then to the old and big and three generation. If children are involved and have a very close relationship with those who have been kowtow, they have to give children money. The kowtow is roughly divided into two waves. The first wave goes to the neighbourhood at the beginning of the first day. The second wave took place a few days after the first day of the first day, visiting other relatives.
新年的英語手抄報內(nèi)容:春節(jié)應(yīng)不應(yīng)該磕頭
春節(jié)磕頭之禮雖然由來已久,但在現(xiàn)在過年給長輩磕頭的`民俗主要在農(nóng)村流行。有很多年輕人對此不能理解和接受,但迫于長輩的威嚴(yán)不得不雙腿屈膝,下跪磕頭;也有不少回農(nóng)村過年的城里媳婦為了磕頭和農(nóng)村老公鬧翻;鄭州大學(xué)一學(xué)院給學(xué)生布置了一道“磕頭”作業(yè)題,讓學(xué)生過年回家后給父母磕一個頭。這些熱門的話題都拋出了一個問題:春節(jié)應(yīng)不應(yīng)該磕頭?
The celebration of the Spring Festival kowtow has a long history, but the folk custom of kowtow to the elders in the new year is mainly popular in the countryside. There are a lot of young people do not understand and accept, but under the majesty of his legs bent to the elders, kneel down and kowtow; there are a lot of new daughter-in-law to the city back to the countryside and rural kowtow husband fell out; Zhengzhou University school arranged a "kowtow" homework to the students, let the students home after the new year to give parents a knock in the first. All these hot topics have thrown out a question: should the Spring Festival be kowtow?
有不少人都認(rèn)為,過年磕頭是一件好事,可以讓小輩學(xué)會感恩,F(xiàn)在社會的發(fā)展,人們拋開了過去許多的禮節(jié),而也對長輩缺乏感恩之心,因此這些觀點(diǎn)認(rèn)為春節(jié)磕頭是應(yīng)該的。
There are a lot of people think, the Chinese New Year and is a good thing, can let the junior learn thanksgiving. Nowadays, social development has thrown aside many past etiquette and lacks gratitude for elders. Therefore, these views hold that kowtow should be done during the Spring Festival.
然而也有不少人站出來表示,春節(jié)磕頭有些匪夷所思,是陋習(xí)。突然要給長輩磕頭的話,無論自己還是長輩都會有一些尷尬。有些人甚至由于不想磕頭而春節(jié)拒絕回家。
However, many people also stand out to show that the Spring Festival kowtow is a bit unimaginable and a bad habit. All of a sudden, if you want to kowtow to the elders, there will be some embarrassment in both the elders and the elders. Some people even refuse to go home for the Spring Festival because they don't want to kowtow.
小編以為,春節(jié)向父母、長輩表示感恩是很值得提倡的,但是無須去強(qiáng)制要求?念^只是一種形式,事實(shí)上表示感恩的形式有很多,陪長輩聊天、幫父母洗碗、洗腳,這些很常見的方式都可以表示感恩。如果愿意復(fù)興磕頭這一傳統(tǒng)的人,那么無需強(qiáng)制要求,他們也會很樂意給長輩磕頭。如果要淪落到強(qiáng)制的形式,則反而變得迂腐死板了。
Xiao Bian thinks that it is worth advocating for the Spring Festival to express gratitude to the parents and the elders, but it is not necessary to enforce the demands. Kowtow is just a form. Actually, there are many ways to express gratitude, such as chatting with elders, helping parents wash dishes and washing feet. These very common ways can express gratitude. If they are willing to revive the tradition of kowtow, they will be willing to kowtow to their elders without the need for coercion. If you want to come to the form of compulsory, but become stale rigid.
新年的英語手抄報內(nèi)容:春節(jié)怎么磕頭
磕頭禮分三種,根據(jù)場合和對象的不同,而有不同的磕頭禮。
There are three kinds of kowtow rites, according to the situation and the different objects, and there are different kowtow rites.
單純磕頭(單叩首)
兒童對長輩的常禮。一般情況是兒童隨家長見到長輩,家長說:“過來見過XX(長輩),給XX磕頭!焙⒆右日f句:“給XX磕頭啦!倍箅p膝先后彎曲跪下、手扶地、頭觸地,完成磕頭的動作,然后起立側(cè)身站著。長輩在接受孩子磕頭后,必須做兩件事,一是應(yīng)當(dāng)及時說:“好,起來吧!币皇且o孩子來點(diǎn)“賞賜”,例如小玩意兒,糖果等,或給個零錢,“頭”是不能白受的!舊時代許多人在孩子說磕頭還沒跪下時,及時說:“不用啦!倍柚购⒆涌念^,以免拿不出禮物的尷尬。
The children of Derby elders. The general situation is that children see their elders with their parents, parents say: "come to see XX (elders) and kowtow to XX." The child has to say, "kowtow to XX." Then the knees bend down and kneel, hand to the ground, and the head touches the ground, complete the action of the kowtow, and stand on the side of the side. The elders must do two things after they are kowtow to their children. One should say, "well, get up." The first is to give children a "reward", such as small gadgets, candy, or give a change, "head" can not be white! In the old age, many people said, "no," when they said they had not knelt on their knees. And prevent the child from kowtow so as not to be embarrassed by the gift.
一拜一叩
成年人拜見長輩的常禮。一般是拜訪、或長輩來訪時,應(yīng)當(dāng)主動向前說:“我(自己名字或輩分、身份)給XX磕頭了!辈⒖梢哉f句祝福的話,而后,正面對長輩拱手長揖,再屈膝下跪磕頭。長輩若接受了這一“頭”,也必須有所表示,大多要給錢的,并說句“給你喝壺茶(或喝壺酒)吧”,或者“買雙鞋穿吧”之類的話。否則(如表示謙虛或不想破費(fèi)),就要在晚輩作揖后,及時說“不必磕啦”、 “免磕了吧”等話語,最好同時伸手扶住對方身體以阻止繼續(xù)磕頭,因?yàn)橹灰邦^”磕下去就要掏錢的。
Adults meet the elders of the derby. Generally, visit or elders visit, should take the initiative forward said: "I (own name or seniority, identity) to XX kowtow." And can be a blessing to you, then, positive to the elders over long Yi, then kneel kowtow. If the elder accepts this "head", it must also be expressed. Most of them should give money and say, "give you a pot of tea (or a pot of wine)," or "buy a pair of shoes to wear". Otherwise (such as to show modesty or do not want to spend), will be in the younger generation bow, said "don't knock it in a timely manner" and "free knock" and other words, the best at his hand to hold the other body to stop to kowtow, because as long as the "head" knock down to pay.
一拜三叩
這是隆重的禮節(jié),大多是以下場合,初次見面的長輩,見祖宗級的長輩,拜見德望高或身份地位高者,拜師,拜年,拜壽,拜謝等場合。其儀式是先做拱手長揖,再屈膝下跪,磕完第一個頭后,保持跪姿、直起上身,而后磕下第二個頭,同樣再磕下第三個頭,最后起立。不要像“搗蒜”似的,不直起上身就把頭接連觸地三次,那是失禮的(幼童可以)。
This is a grand ceremony, most of the following situations, the first meeting of the elders, the elders see fathers, see Stephen high or high status, the apprentice, Baishou, etc. thank pay New Year's call. The ceremony is the first to do with, then kneel knock, after the end of the first head, kneeling, keep straight from the upper part of the body, and then knock the two heads, and then the same knock three heads, finally stand up. Do not like "mash garlic" like, do not straighten up the body of the head to touch the ground three times, that is a disrespectful (young children can).
新年的英語手抄報內(nèi)容:春節(jié)祝福語通用
A cheery New Year hold lots of happiness for you!
給你特別的祝福,愿春節(jié)帶給你無邊的幸福、如意。
May you have the best New Year ever。
愿你度過最美好的春節(jié)!
Wishing you peace, joy and happiness through the coming year。
在春節(jié)來臨之際,祝福你平安、快樂、幸福!
Warm greetings and best wishes for the New Year!
致以熱烈的祝賀和良好的祝福,春節(jié)快樂。
It seems that Christmas time is here once again, and it is time again to bring in the New Year。 We wish the merriest of Christmas to you and your loved ones, and we wish you happiness and prosperity in the year ahead。
又該迎接新的一年了。我們向你及你的親人們致以最美好的祝福,愿你在新的一年里事業(yè)興旺,幸福美滿!
New Year comes but once a year。 But when it comes it brings good cheer。
春節(jié)一年只有一次,但每次來臨都帶來喜悅。
Much joy to you in the up coming year。 May the warmest wishes, happy thoughts and friendly greetings come at New Year and stay with you all the year through。
讓溫馨的祝愿、幸福的思念和友好的祝福,在春節(jié)來到你身邊,伴你左右。
A New Year greeting to cheer you from your daughters。
愿女兒的春節(jié)祝福帶給你快樂。
At New Year and always, may peace and love fill your heart, beauty fill your world, and contentment and joy fill your days。
春節(jié)的祝福,平日的希冀,愿你心境祥和、充滿愛意,愿你的世界全是美滿,愿你一切稱心如意,快樂無比。
May the joy of New Year be with you throughout the year。
愿春節(jié)的快樂一年四季常在。
Peace and love for you at New Year from all your students。
祝老師春節(jié)充滿平安和愛。
Wishing you a sparkling New Year and bright happy New Year! May the season bring much pleasure to you。
愿你的春節(jié)光彩奪目,愿你的春節(jié)燦爛輝煌!佳節(jié)快樂!
Wishing you all the blessings of a beautiful New Year season。
愿你擁有春節(jié)所有美好的祝福。
Wishing you all the happiness of the holiday season。
祝節(jié)日幸福如意。
Hope all your New Year dreams come true!
愿你所有的春節(jié)想都成真!
Hope you enjoy the happiness of New Year and all the trimmings。
祝你享盡春節(jié)佳節(jié)的快樂和春節(jié)的禮品。
Warm hearted wishes for a happy New Year filled with all your favorite things。
傳統(tǒng)佳節(jié)之際,獻(xiàn)上殷殷祝福,祝春節(jié)萬事如意!
I wish you a happy New Year。 All affection and best wishes to you and yours。
以我所有的愛心與真誠祝你及全家圣誕快樂。
In the season of joy I present my sincere wishes and kind thoughts。 May the kind of New Year outshine all the rest。在這歡樂的時節(jié)給你我最真的祝福和親切的思念,愿你今年的春節(jié)比往年更璀璨。
May the New Year be a time of laughter and real enjoyment for you。 Best wishes。
愿春節(jié)不僅是你歡笑的時刻,更是你歡喜的日子。祝福你。
May the glow of New Year candle fill your heart with peace and pleasure and make your New Year bright。Have a love filled New Year!
愿春節(jié)的燭光帶給你祥和與喜悅,祝你春節(jié)充滿愛。
May the bright and festive glow of New Year candle warm the days all the year through。 Hoping you will have a wonderful time enjoying New Year that is happy in every way。
愿明亮喜慶的春節(jié)燭光溫暖一年中的每個日日夜夜,祝你歡歡喜喜度春節(jié)!
New Year time is here。 I hope you have a wonderful New Year。 May every day hold happy hours for you。
春節(jié)來臨,祝春節(jié)快樂,愿你時時刻刻幸福歡樂!
May your New Year be filled with special moment, warmth, peace and happiness, the joy of covered ones near, and wishing you all the joys of Christmas and a year of happiness。
愿你的春節(jié)充滿溫馨,祥和,與親人團(tuán)聚的快樂,祝樂陶陶,春節(jié)樂無限。
Warm greetings and best wishes for happiness and good luck in the coming year。
衷心祝福來年快樂、幸運(yùn)!
New Year should be a time of banked—up fines, the scent of flowers and wine, good talk, good memories and loyalties renewed。 But if all else is lacking — love will do。
春節(jié)是這樣美好的時光:爐火熊熊,花兒芬芳,醇酒飄香,殷殷祝福,美好回憶,恩愛日新。即便沒有一切,只要有愛便足矣。
May the beauty and joy of New Year remain with you throughout the new year!
愿新春美景與歡樂常伴隨你春節(jié)春節(jié)!
【新年的英語手抄報內(nèi)容】相關(guān)文章: