- 唐詩(shī)之王維山居秋暝 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王維:山居秋暝
王維:山居秋暝【原文、翻譯及賞析】
原文:
《山居秋暝》
作者:王維
空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
【注解】
1.暝:日落,夜晚。夜色。
2.空山:幽靜的山。
3.新:剛剛。
4.竹喧:竹林中笑語(yǔ)喧嘩,也指竹子枝葉相碰發(fā)出的聲音。
5.喧:喧嘩,這里指洗衣服姑娘的歡笑聲。
6.浣女:洗衣服的姑娘。浣(huàn):洗。
7.蓮動(dòng):意謂溪中蓮花動(dòng)蕩,知是漁船沿水下行。
8.隨意:盡管,雖然。
9.春芳歇:春天的芳華凋謝了。春芳:春草。歇:干枯。
10.王孫:原指貴族子弟,后來(lái)也泛指隱居的人,此處指詩(shī)人本人。
11.留:居。
12.王維,約(701-7),字摩詰,蒲州(今山西永濟(jì))人。唐代詩(shī)人、畫(huà)家。山水田園派詩(shī)人,人稱(chēng)“詩(shī)佛”。
13.清泉石上流:寫(xiě)的正是雨后的景色。
14.隨意春芳歇,王孫自可留:反用《楚辭·招隱士》“王孫兮歸來(lái),山中兮不可以久留”句意。意謂任它春芳消歇,王孫也可以久留,因?yàn)榍锷瑯用匀,使人留戀?/p>
15.全文中心:這是山水詩(shī)的代表作之一,它唱出了隱居者的戀歌。全詩(shī)描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖 旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩(shī)人寄情山水田園,對(duì)隱居生活怡然自得的滿(mǎn)足心情。
【翻譯1】
山上剛剛下過(guò)一場(chǎng)雨,晚上天氣清涼帶來(lái)了秋意。松林沐浴著皎潔的月光,清清的泉水從河床的石頭上流過(guò)。洗衣服的婦女們歸來(lái),竹林里笑語(yǔ)喧嘩,漁船順流而下攪動(dòng)了一片片蓮葉。春天的芬芳留不住就由它去吧,我自己卻要居住在這風(fēng)光秀麗的山中。
【翻譯2】
一陣新雨過(guò)后,青山翠谷越發(fā)顯得靜幽,夜幕降臨,涼風(fēng)習(xí)習(xí),更令人感到秋意濃厚。明亮的月光照映著松林,泉水從石上潺潺流過(guò)。竹林中傳來(lái)陣陣歡聲笑語(yǔ),原來(lái)是洗衣少女們歸來(lái),蓮葉浮動(dòng),那是順流而下的漁舟。盡管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在這美妙的秋色中,依然向往長(zhǎng)留。
【韻譯】
一場(chǎng)新雨過(guò)后,青山特別清朗,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。
明月透過(guò)松林撒落斑駁的靜影,清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。
竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,蓮蓬移動(dòng)了,漁舟正下水撒網(wǎng)。
任憑春天的芳菲隨時(shí)令消逝吧,游子在秋色中,自可留連徜徉。
【鑒賞】
這首詩(shī)寫(xiě)出了清新、幽靜、恬淡、優(yōu)美的山中秋季的黃昏美景。
首聯(lián)“空山新雨后,天氣晚來(lái)秋”描寫(xiě)了山居秋日薄暮之景,山雨初霽,幽靜、閑適、清新宜人。寫(xiě)出了山中一場(chǎng)雨之后的空氣的新鮮,同樣也顯示出作者對(duì)朝廷的希望,希望能錄用并生用一些有才之人,取代那些自私腐敗的官員,重振天朝雄威。
頷聯(lián)“明月松間照,清泉石上流”寫(xiě)的是皓月當(dāng)空,青松如蓋,山泉清冽,流于石上,清幽明凈的自然美景。這一聯(lián)寫(xiě)出了作者對(duì)美好生活的無(wú)限向往,希望過(guò)上一種平凈幽雅的生活。此二句堪稱(chēng)絕唱,一個(gè)“明”顯出月亮的皎潔,一個(gè)“清”顯出泉水的清冽。這兩句作者用來(lái)表示自己潔身自愛(ài),清淡如水。
頸聯(lián)“竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟”寫(xiě)聽(tīng)到竹林喧聲,看到蓮葉分披,發(fā)現(xiàn)浣女在洗衣服,漁民下網(wǎng)捕魚(yú),本聯(lián)另一層意思是,一些不速之客打破了山林的寂靜,打破了詩(shī)人向往的美好生活。詩(shī)人先寫(xiě)“竹喧”、“蓮動(dòng)”,因?yàn)殇脚[在竹林之中,漁舟被蓮葉遮蔽,起初未見(jiàn),等到聽(tīng)到竹林喧聲,看到蓮葉紛披,才發(fā)現(xiàn)浣女、蓮舟。這樣寫(xiě)更富有真情實(shí)感,更富有詩(shī)意。
末聯(lián)寫(xiě)此景美好,是潔身自好的所在。“隨意春芳歇,王孫自可流”。這句詩(shī)反用《楚辭招隱士》“王孫兮歸來(lái),山中兮不可久留。”是說(shuō):美好的春景雖然消失了,秋天的顏色還是很美的。王孫公子可以留在山中不必歸去了。寫(xiě)作者留戀山中美景,不想歸去,想拋開(kāi)紅塵凡事,過(guò)隱居生活。
“空山新雨后”開(kāi)門(mén)見(jiàn)山點(diǎn)出一場(chǎng)大雨之后的鮮空氣,表達(dá)作者向往一種清幽的生活,希望遠(yuǎn)離塵世的烏煙障氣,達(dá)到一種超凡脫俗的心理境界。“空山”“新雨”“天氣”“晚秋”等幾個(gè)詞就把一副山水畫(huà)呈現(xiàn)于讀者面前,讓讀者有一種想入菲菲,身臨其境的感覺(jué)。
【王維:山居秋暝】相關(guān)文章:
唐詩(shī)三百首之王維山居秋暝12-09
山居秋暝作文02-09
《山居秋暝》詩(shī)詞鑒賞12-07
山居秋暝翻譯賞析04-05
王維:相思03-31
王維:鹿柴03-31
王維的詩(shī)句精選12-07