- 相關(guān)推薦
英國人也搞重點高校了!梅姨新政又被狂批斗
導(dǎo)讀:最近,英國首相特蕾莎·梅“建立更多文法學(xué)校”的教育改革提案引起軒然大波。梅姨表示,不論出身或背景,每個孩子都將有接受良好教育的權(quán)利。她希望英國成為世界上最偉大的精英統(tǒng)治國家。那么文法學(xué)校究竟意味著什么呢?通俗點講,文法學(xué)校其性質(zhì)類似中國“重點中學(xué)”,實行“選拔式”入學(xué)體系,即需參加11+考試,但文法學(xué)校的學(xué)生畢業(yè)后大多都會考上大學(xué)。 然而研究指出,梅姨的文法學(xué)校只適合英國6個郡。
Just six counties across England are suitable for Theresa May’s controversial new wave of grammar schools, a new report warns.
一份新報告指出,特麗莎·梅頗具爭議的新浪潮運動——文法學(xué)校只適合英國的6個郡。
A study by the Education Policy Institute found only a handful of England’s 152 local authority areas would be appropriate for new grammars, based on the Government’s own criteria.
教育政策研究所的一項研究發(fā)現(xiàn),在英國152個地方行政區(qū)域中,基于政府本身的判斷標(biāo)準(zhǔn),只有一小部分行政區(qū)域適合推行新語法學(xué)校。
Just six fit the bill - Solihull, Essex, North Yorkshire, Dorset, Northamptonshire and North Somerset.
只有6個郡滿足要求,分別是索利哈爾、艾塞克斯、北約克郡、多塞特、北安普敦郡以及北薩默塞特。
The report concluded that it would be hard for the Government to find suitable areas for new grammar schools, and added: “Expanding existing grammar schools is likely in a majority of such areas to reduce the average attainment of disadvantaged pupils and is therefore unlikely to improve social mobility.”
該報告指出,對政府而言,要找一個合適的地區(qū)建新文法學(xué)校會很難。該報告還補充道:“在大多數(shù)這樣的區(qū)域中,擴建現(xiàn)存的文法學(xué)?赡軙档拓毨W(xué)生的平均入學(xué)率,因此,(擴建現(xiàn)存的文法學(xué)校)不可能提高社會流動性。”
The think tank suggested: “A more promising approach in the most disadvantaged areas may be to focus on increasing the quality of existing non-selective school places.”
智囊團(tuán)建議:“在多數(shù)貧困地區(qū),更有前景的方法可能是集中注意力于提高現(xiàn)存非選拔式學(xué)校的教學(xué)質(zhì)量。”
A spokesman for the Department for Education said: “This report is highly speculative.”
教育部發(fā)言人指出:“這份報告有很大的不確定性。”
“Independent organisations have recognised the transformative impact grammar schools can have on the lives of disadvantaged young people.”
“因為有獨立機構(gòu)已認(rèn)可文法學(xué)校能對貧困年輕人的生活產(chǎn)生的變革性影響。”
Russell Hobby, general secretary of the National Association of Head Teachers (NAHT) said: “The evidence does not support the expansion of grammar schools; they do not contribute to social mobility and will distract attention from the things that really matter.
然而,全國校長協(xié)會秘書長拉塞爾·霍比表示:“這一證據(jù)并不能支撐文法學(xué)校的擴建,而且文法學(xué)校不利于提高社會流動性,并且會分散大家對真正重要事情的注意力。”
“Instead of this divisive and risky reform, we need a firm focus on the most pressing issues within education.”
“我們需要的不是這種會引起紛爭且非常冒險的改革,而是需要更關(guān)注教育領(lǐng)域里更緊迫的問題。”
【英國人也搞重點高校了!梅姨新政又被狂批斗】相關(guān)文章:
也學(xué)蘇子“少年狂”03-10
我在姨姨家過中秋節(jié)12-09
二姨03-10
又被愚了作文11-24
重點高校熱門專業(yè)介紹12-09
有趣的漪姨繞口令12-08
漪姨繞口令教學(xué)12-09
搞衛(wèi)生作文02-10
慶生講話搞11-16