久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      《我們這一天》追劇筆記S1E1:祝你好運孩子

      時間:2024-10-02 06:17:36 英語六級 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《我們這一天》追劇筆記S1E1:祝你好運孩子

      今天英語君為大家?guī)淼氖且徊啃聞? THIS IS US (我們這一天)!段覀冞@一天》講述了一群有著同樣的生日的人的事情,還有其他令人瞠目的相同點。他們的生活充滿選擇,命運卻將這群人帶到了一起。怎么樣,是不是已經(jīng)引起了你的興趣呢?英語君就在第一集就被吸引了呢,看完一整集才知道原來整個故事是串聯(lián)起來的。大家不要錯過這部精致又新潮的美劇喲。那么接下來就為大家?guī)淼谝患恼Z言知識點:

      《我們這一天》追劇筆記S1E1:祝你好運孩子

      1.Maybe that’s how I wound up as the Man-ny.
      可能這就是我淪為到演《奶爸》的原因

      wound 在這里是 wind 的過去分詞 wind up 在這里表示(使)結(jié)束;以…告終的意思,它還有許多用法如下:

      a.將…繞成團;卷繞;b.纏住;包纏;卷纏;c.(使)結(jié)束;[口語]以…告終;d.使緊張;使激動,使興奮,使振奮[常用被動語態(tài)];e.停業(yè)清理;破產(chǎn);f.(轉(zhuǎn)動手柄或輪子以)提升或上搖(窗簾等);g.用絞車、卷揚機等吊起(或絞起);卷緊;h.上緊(鐘、表等的)發(fā)條;i.調(diào)緊(樂器的弦);j.臨時向…作簡要的指點;k.使卷入;牽涉到;m.[口語]哄騙;n.[口語]最后得到(常與 with連用);o.[美國英語]【棒球】(投手)擲球前揮舞手臂;在投球前作繞肩動作

      2.Between his screams of agony, Schneider brought me up to speed on everything concerning your case.
      在施耐德痛苦掙扎的間隙,他向我詳細說明了你的情況

      bring sb to speed 使某人熟悉新情況

      3.And I swear to you, on the lives of my children and my grandchildren, that I am up to the task.
      而我以我子孫后代的生命向你擔保,我一定能夠勝任

      up to 除了我們平時熟悉的取決于的意思以外,還有其他意思:正在做;從事,忙于;勝任,能做;足以應(yīng)付;適于;(本劇取的就是勝任的意思);達到(某數(shù)量、規(guī)格等);多達;直到;接近于…;比得上;能識破,能看透(詭計等)

      4.Seems to me that you want me to try to make amends so you can say, “Screw you,” And storm out of here.
      看起來你像是想要我努力去彌補當年的過錯,這樣你就可以對我說“去你的”,然后摔門而去

      amend :vt.改好,改進,改良,改善;改過自新;修訂,修改,修正(議案、提案、法令等);

      改正,糾正;訂正,?;矯正:

      短語:

      make amends fo r 補過,補償

      to amend one's ways 改過自新

      storm out 猛沖出去;怒氣沖沖地離開 storm 在這里表示怒氣沖沖地奔跑,橫沖直撞

      storm 相關(guān)的短語還有: be in a storm [美國俚語]激動,慌亂,惶惑;失去控制 take by storm

      攻占,強奪,襲取;使入迷,使神魂顛倒;完全征服(觀眾等) up a storm 極度;豐富地,大量地;熱烈地,熱情地;激烈地

      5.

      Break a leg , kid.
      祝你好運吧,孩子

      break a leg 祝好運;大獲成功(用于祝愿演員演出成功)

      “Break a leg”本是一句咒語,但逐漸演變成俚語,意為“祝你好運”。究其淵源,有兩種說法,一種是“break a leg”源于莎士比亞時期的舞臺傳統(tǒng)。演出結(jié)束后,演員一般要到前臺謝幕,若表演出色,一般會贏得臺下觀眾的“小費”。當然,接受了小費,演員是要彎腿行“屈膝禮”的。因此,“Break a leg”成了希望演員演出成功的形象說法。另外一種說法是傳說人們非常相信精靈的存在,而這些精靈最喜歡制造爭端。如果你許了個愿望,他們就會故意讓相反的事情發(fā)生。于是人們要“祝愿某人好運”時,就會故意說“祝你跌斷一條腿”,希望借此騙過那些精靈,讓好運來臨。

      第一集全集:

      【《我們這一天》追劇筆記S1E1:祝你好運孩子】相關(guān)文章:

      《我們這一天》追劇筆記S1E5:我們就是永恒03-10

      《我們這一天》追劇筆記S1E3:不愿只當配角03-10

      《王冠》S01E04追劇筆記:天災(zāi)09-15

      《王冠》S01E09追劇筆記:“刺客”畫家07-12

      《王冠》S01E05追劇筆記:煙與鏡07-15

      《王冠》S01E10追劇筆記:榮光女王09-24

      半夜追劇的個性說說08-11

      《王冠》S01E02追劇筆記:你可以休息了03-10

      《西部世界》S01E08追劇筆記:讓計劃胎死腹中09-11