久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案及點(diǎn)評(píng)試卷一文都教育版

      時(shí)間:2024-11-05 09:56:53 英語(yǔ)六級(jí) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      2016年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案及點(diǎn)評(píng)試卷一(文都教育版)

      Part Ⅳ Translation (30 minutes)
      Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to
      English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

      2016年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案及點(diǎn)評(píng)試卷一(文都教育版)

      隨著生活水平的提高,度假在中國(guó)人生活中的作用越來(lái)越重要。過(guò)去,中國(guó)人的時(shí)間主要花在謀生上,很少有機(jī)會(huì)外出旅行。然而,近年來(lái)中國(guó)旅游業(yè)發(fā)展迅速。經(jīng)濟(jì)的繁榮和富裕中產(chǎn)階級(jí)的出現(xiàn),引發(fā)了一個(gè)前所未有的旅游熱潮。中國(guó)人不僅在國(guó)內(nèi)旅游,出國(guó)旅游也越來(lái)越普遍。2016年國(guó)慶節(jié)假日期間,旅游消費(fèi)總計(jì)超過(guò)4000億元。據(jù)世界貿(mào)易組織估計(jì),2020年中國(guó)將成為世界上最大的旅游國(guó),在未來(lái)幾年里將成為處境旅游支出增長(zhǎng)最快的國(guó)家。

      參考譯文:

      With the improvement of living standards, vacation is playing an increasingly important role in Chinese people’s life. In the past, Chinese people mainly spent their time on earning a living and seldom did they have the opportunities to travel abroad. However, the recent years has witnessed a fast development of China’s tourism industry. The boom of economy and emergence of the affluent middle class, has triggered an unprecedented tourism boom. Chinese people are not only traveling within China, but traveling abroad is also becoming more and more popular. During the National Day holiday of 2016, the consumption of tourism adds up to more than 400 billion. According to the estimate of the WTO, China will become the country with the largest tourism industry in the world in 2020, and it will become the country with the fastest consumption increase in traveling abroad in the next few years.

      點(diǎn)評(píng):
      此次題目考的是常見(jiàn)熱點(diǎn)話題旅游熱潮,無(wú)論從詞匯和句子結(jié)構(gòu)來(lái)說(shuō),對(duì)同學(xué)們不會(huì)造成太大障礙。不過(guò)在翻譯時(shí),學(xué)生們可以嘗試使用一些高級(jí)的英語(yǔ)句型結(jié)構(gòu),使自己的翻譯更加出彩。比如通過(guò)使用抽象名詞做主語(yǔ),把 China’s tourism industry has been developing fast in the recent years.替換為高級(jí)結(jié)構(gòu) the recent years has witnessed a fast development of China’s tourism industry。通過(guò)使用倒裝結(jié)構(gòu)把People seldom had the opportunities to travel abroad. 換成倒裝句seldom did they have the opportunities to travel abroad.

      【12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案及點(diǎn)評(píng)試卷一文都教育版】相關(guān)文章:

      2016年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案及點(diǎn)評(píng)試卷二(文都教育版)03-11

      2016年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力答案&點(diǎn)評(píng):試卷一(文都教育版)03-11

      2016年12月英語(yǔ)六級(jí)作文答案&點(diǎn)評(píng):試卷一創(chuàng)新(文都教育版)03-11

      2016年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯答案及點(diǎn)評(píng)試卷二(文都教育版)03-11

      2016年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯答案及點(diǎn)評(píng)試卷三(文都教育版)03-11

      2016年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯答案及點(diǎn)評(píng)試卷二:白色(文都教育版)03-11

      2016年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯答案及點(diǎn)評(píng)試卷三:黃色(文都教育版)03-11

      2016年12月英語(yǔ)六級(jí)答案點(diǎn)評(píng):試卷二仔細(xì)閱讀2(文都教育版)03-11

      2016年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力答案點(diǎn)評(píng):試卷一(滬江網(wǎng)校版)03-11