- 相關(guān)推薦
名師詳解四級翻譯:“紅色”“黃色”和”白色”其實很簡單
相信今年的四級翻譯讓不少同學(xué)都抓破了頭,下面新東方在線考研的董仲蠡老師就跟大家來聊聊今年的四級翻譯。
老師早就和大家說過,多看真題,別信押題。你押啥都不會中的,誰想到今年考顏色呢?居然還和我黨相聯(lián)系了呢?押句子!學(xué)方法!
相信押題的人,第一判斷力低下,第二愛投機取巧,這樣的人就算所有考試都幸運且高分通過,which is完全不可能,也不會立足。
這是當年的四級樣題:
剪紙最常用的顏色是紅色,象征健康和興旺。
The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity.
再看看剛剛考過的題:
紅色通常象征著好運、長壽和幸福。
當年我講的時候就說,“象征”symbolize不會寫,可以換成“意味著”mean啊!有同學(xué)又說了,老師,“長壽”我不會寫啊!那就替換一下嘛,long life不就完了嗎?完成可以寫成
red means good luck, long life and happiness.
再看黃色那篇:
因為它具有獨特的象征意義。
蒼天啊!“象征”會說,可是“象征意義”不會說!
老師課上經(jīng)常說,當單詞不會寫,且去掉并不影響句意的時候,就要“省略”的啊!
“象征意義”=“意義”=meaning好伐?
任何一個句子都要考慮修飾后置,下面列一下需要修飾后置的(擴號里為不會寫的單詞處理):
“它象征統(tǒng)治者的權(quán)力和權(quán)威”——“它象征權(quán)力和權(quán)威 統(tǒng)治者的”
(“權(quán)威”=“力量”=strength;“統(tǒng)治者”=“皇帝”或“國王”)
“黃色是專為皇帝使用的顏色”——“黃色是顏色 專為皇帝使用的”
“黃色也是收獲的象征”——“黃色也是象征 收獲的”
“人們把現(xiàn)金作為禮物送給家人或親密朋友時”——“當...... 時 人們把現(xiàn)金送給家人或朋友 作為禮物”
“紅色在中國流行的另一個原因”——“另一個原因 紅色在中國流行的”
還有一些需要注意的地方:
“皇袍總是黃色的,而普通老百姓是禁止穿黃色衣服的”
這里的“而”用while比用however更好,因為明顯是強調(diào)兩者對比;
“從前死者的名字常用紅色書寫”
這里的名字是被書寫的,應(yīng)該變成被動語態(tài),這在我的“無主句”中有詳細講解。
【名師詳解四級翻譯:“紅色”“黃色”和”白色”其實很簡單】相關(guān)文章:
其實很簡單12-09
幸福其實很簡單經(jīng)典美文12-07
快樂其實很簡單的經(jīng)典美文12-09
微笑其實很簡單文章11-23
我的愿望其實很簡單03-10
成功其實很簡單文章11-23
成功其實很簡單的文章11-23
其實很簡單作文03-13
其實很簡單作文12-17