久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      求人人求的生活感悟

      時間:2022-12-09 15:32:07 生活感悟 我要投稿
      • 相關推薦

      求人人求的生活感悟

        我不知道神通廣大的神仙會不會有困難求助于別的神仙的時候,但人類的圈子里我還沒有見過不求人的人。窮人就不用說了,而富人再富,也有一時緊錢的時候,官兒再大也有求人辦事的時候,連封建王朝的皇帝也在所難免。人必求人應是不爭的事實。然而不同的人求人的結果往往不一樣,同樣一個人求不同的人的結果也不一樣。一個沒身份的窮人求一個富人借點錢交孩子學費,富人往往會顧慮窮人的償債能力而拒絕,而有身份地位的人向富人借錢會容易得多;同樣一個窮人在富人處借不到錢,還會找別人借去,不管找了多少個人,最終要借到孩子的學費為止,而借錢給窮人的往往不是別的富人,而是有良知的窮人。窮人理解窮人,良知可憐窮人。

      求人人求的生活感悟

        1995年我曾三番五次懇求某單位解決妻子就業(yè)問題,卻一次次被“已滿員”的理由拒絕!但事后不久,當官的同事的老婆居然堂而皇之地在這個單位上班了,你有什么辦法呢,人家官大呵。曾想要個第二胎指標,但申請了五六年仍未批下,而后來申請的同仁,其二胎孩子已懂得叫我叔叔伯伯什么的了,雖眼紅心妒,但誰叫我既沒門路又沒錢呢?今年春節(jié)前,替一個已下崗的朋友求情于另一知心朋友在某大酒店能說了算的哥哥找份工做聊以糊口。其兄先是以“無職位松動”為由,要我們等等再說;后經再三上門催求,答應“近期看看”;后又經求促,終于松口答應將此事告知管人事的老總。但時至今日仍無下文,卻偏傳來了前不久剛招聘幾個人進酒店當差的消息。下崗朋友的事如果換別的人幫忙或許早就解決了,而偏偏碰上了人輕言微的我,真是心有余而力不足!

        求人的事不勝枚舉,還是說說“人求”吧。求人既是人生不可避免的事,那么極重“禮尚往來”的人類之間就不會沒有被人求的時候,只是地位身份貧富不同的人,被人求的次數多寡和要求的高低程度不同罷了。當官的特別是當大官的富人或是富甲一方的人,被人求的時候肯定比一般平民百姓多得多,而且常使官家富宅門庭若市的人多不是一般的平民百姓,而是“進得起”官家富宅的官場仕宦和商賈名流。難得進門相求的平民百姓多半是帶著“問題找麻煩”的,門自然難進,即使進了臉色也難看,更不用說告狀或借錢的事會順利成功。但對有對等利用關系或利益回報的官賈名流相求,自然會水到渠成順理成章。我曾隨一個有錢的朋友到一個領導家,時值春節(jié)期間,因領導客廳已坐得人山人海,我這未曾謀面的“不速之客”只好作罷,而朋友竟一坐近二個小時,只因得等著和領導拜個年,給領導的小孩封個紅包。我因此從此打消了跑官的念頭,知足地當自得其樂之兵,直至永遠。與門庭若市的官賈相比,門可羅雀的蓬門蓽戶人家雖無那般排場的場面,但也常有門當戶對的弱勢群體的同仁們隔三差五的相求的時候,這一低層群體之間的求與被求,一般都是純粹的淡泊交往,很少附帶什么條件更沒有官場或商賈之間的那種利用和被利用的勢利因素和銅臭味。故鄉(xiāng)一個務農的朋友養(yǎng)了三四個孩子,而且都已上學,負擔之重可想而知,可又偏碰上連年種瓜菜虧本,日子過得促襟見肘。而這時他的一個在城里打工的朋友要集資建房資金不夠,而且迫在眉睫,找他借五千元。他了解情況后答應次日為其送去。第二天他按時足額地將錢送到城里,解決了他朋友的燃眉之急。后來才知道,他家本無分文,錢是他向妹夫借來的!如此義薄云天的農友,真讓我這工薪族感到汗顏的同時敬佩得五體投地!他從此成了我做人的楷模,凡是我力所能及的事,有親朋同事老鄉(xiāng)相求時我都會盡力而為,做到問心無愧。

        生活不是為了求人,而求人是為了生活。人求者對自己盡管不是什么好事,但成全了人求多半不會是什么壞事。一文不名的孔乙己尚能將“多乎哉不多也”的茴香豆分給向他求豆的孩子們吃,還有誰不愿意滿足人之求呢?但愿求與被求的人際之間,少一點勢利塞責,多一分理解和關懷。

      【求人人求的生活感悟】相關文章:

      求踏實,戒浮躁生活感悟文章04-28

      求結婚文案05-16

      求原諒的短信04-11

      求佛的作文12-12

      笑談生活,無取無求經典美文05-12

      無欲無求,優(yōu)哉游哉的生活感悟04-20

      求描述春天的文章04-04

      分手求復合的話04-04

      英語君求放過的作文04-23