新概念英語(yǔ)青少年版第四冊(cè)第95課:Television Day:Stonehenge
為您整理了“新概念英語(yǔ)青少年版第四冊(cè)第95課:Television Day:Stonehenge”,方便廣大網(wǎng)友查閱!更多新概念英語(yǔ)相關(guān)信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn)新概念英語(yǔ)網(wǎng)。
Lesson 95 Television Day:Stonehenge
第95課 電視日:巨石陣
The circle of stones that can be seen at Stonehenge on the Salisbury Plain in England
在英國(guó)索爾茲伯里平原的巨石陣能看到有用石頭圍成的圈
is one of the oldest and most mysterious monuments in the world
這是世界上最古老最神秘的紀(jì)念碑之一.
The monument was probably put up between 1800 B.C. and 1400 B.C.
這一紀(jì)念碑很可能建于公元前1800年到1400年之間.
When it was completed it consisted of a double circle of stones,
建成的時(shí)候,它由兩層石頭組成.
with two more groups of stones outside the circles.
在圈圈外面還有2圈石頭.
Many of the stones used in this monument
許多用來(lái)造此紀(jì)念碑的石頭
must have been transported over 250 miles to Stonehenge.
大概是從250英里以外運(yùn)到巨石陣的.
Single stones,some of them weighing about four tons,
有的石頭一塊就重達(dá)4噸,
must have been sent on rivers and rolled over land on tree trunks.
大概是通過(guò)水路運(yùn)來(lái)或者走陸路通過(guò)樹(shù)干滾運(yùn)而來(lái)
They can't have been carried!
它們不可能是搬運(yùn)來(lái)的.
The men who moved the stone didn't have wheels or horses.
那時(shí),運(yùn)石人沒(méi)有車又沒(méi)有馬.
Each stone had to be moved by hand and placed in position.
每塊石頭都得用手搬放到它的位置上.
They were fitted together with great technical skill
這些石塊很精巧地堆放成形.
There are many theories about the purpose of the stones.
關(guān)于這些石塊的.用途有多種說(shuō)法.
Stonehenge was certainly a meeting-place.
巨石陣肯定是個(gè)匯集點(diǎn).
The stones have been arranged in a particular way to mark sunrise and sunset
石塊以特殊方式排列起來(lái)標(biāo)志日升日落
at certain times during the year.
在1年里某些時(shí)刻的.
This may have been a place of worship of the sun and also an observatory.
這可能是朝拜太陽(yáng)的地方也可能是天文臺(tái).
One interesting theory suggests
有個(gè)有趣的說(shuō)法:
that the stones were some kind of computer
這些石頭是一種計(jì)算機(jī)
which was used to predict eclipses of the sun and moon.
用來(lái)預(yù)測(cè)日、月蝕的.
第95課 電視日:巨石陣
The circle of stones that can be seen at Stonehenge on the Salisbury Plain in England
在英國(guó)索爾茲伯里平原的巨石陣能看到有用石頭圍成的圈
is one of the oldest and most mysterious monuments in the world
這是世界上最古老最神秘的紀(jì)念碑之一.
The monument was probably put up between 1800 B.C. and 1400 B.C.
這一紀(jì)念碑很可能建于公元前1800年到1400年之間.
When it was completed it consisted of a double circle of stones,
建成的時(shí)候,它由兩層石頭組成.
with two more groups of stones outside the circles.
在圈圈外面還有2圈石頭.
Many of the stones used in this monument
許多用來(lái)造此紀(jì)念碑的石頭
must have been transported over 250 miles to Stonehenge.
大概是從250英里以外運(yùn)到巨石陣的.
Single stones,some of them weighing about four tons,
有的石頭一塊就重達(dá)4噸,
must have been sent on rivers and rolled over land on tree trunks.
大概是通過(guò)水路運(yùn)來(lái)或者走陸路通過(guò)樹(shù)干滾運(yùn)而來(lái)
They can't have been carried!
它們不可能是搬運(yùn)來(lái)的.
The men who moved the stone didn't have wheels or horses.
那時(shí),運(yùn)石人沒(méi)有車又沒(méi)有馬.
Each stone had to be moved by hand and placed in position.
每塊石頭都得用手搬放到它的位置上.
They were fitted together with great technical skill
這些石塊很精巧地堆放成形.
There are many theories about the purpose of the stones.
關(guān)于這些石塊的.用途有多種說(shuō)法.
Stonehenge was certainly a meeting-place.
巨石陣肯定是個(gè)匯集點(diǎn).
The stones have been arranged in a particular way to mark sunrise and sunset
石塊以特殊方式排列起來(lái)標(biāo)志日升日落
at certain times during the year.
在1年里某些時(shí)刻的.
This may have been a place of worship of the sun and also an observatory.
這可能是朝拜太陽(yáng)的地方也可能是天文臺(tái).
One interesting theory suggests
有個(gè)有趣的說(shuō)法:
that the stones were some kind of computer
這些石頭是一種計(jì)算機(jī)
which was used to predict eclipses of the sun and moon.
用來(lái)預(yù)測(cè)日、月蝕的.
【新概念英語(yǔ)青少年版第四冊(cè)第95課:Television Day:Stonehenge】相關(guān)文章:
1.新概念英語(yǔ)青少年版第四冊(cè)第35課:Television Day:Blondin
2.新概念英語(yǔ)青少年版第四冊(cè)第53課:Television Day:Penicillin
3.新概念英語(yǔ)青少年版第四冊(cè)第41課:Television Day:The baobab tree
4.新概念英語(yǔ)青少年版第四冊(cè)第29課:Television Day: Life on the sea
5.新概念英語(yǔ)青少年版第四冊(cè)第59課:Television Day:Edward Lear
6.新概念英語(yǔ)青少年版第四冊(cè)第101課:Television Day:Lewis Carroll