自愿被拐賣的卓瑪散文
機村的女人,有好多個卓瑪。走在林中小路的,是每天都高高興興、無憂無慮的這個卓瑪。
卓瑪走在春天的路上,林子密些的時候,路上晃動著一塊塊太陽的光斑,林子稀疏一些的,樹上那些枝椏曲折的影子就躺在地上。她在路上走動,身上帶著一股懶洋洋的勁頭,那些光斑、那些陰影交替落在她身上。要是你在路上遇見了,她的屁一股、胸脯,她那總是在夢境與現(xiàn)實邊緣閃爍的眼神,會讓身體內(nèi)部熱一烘一烘地拱動一下。真的是春天了,什么都在萌發(fā),在蓄積,在膨一脹,都有些心旌搖蕩。
一個屁一股和胸脯都在鼓涌著什么的姑娘走在路上,萬物萌發(fā)的山野在她身后展開,就像是女神把一個巨大而美麗的披風展開了拖在身后一樣。卓瑪不是女神,就是機村好多個卓瑪中的一個,身上帶著牛奶與炒青稞的味道,帶著她在春天蘇醒過來的身體的味道。林子里的小路曲折往復,總是無端地消失,又總是無端地顯現(xiàn)。這樣的小路并不通往一個特定的地方。走在路上的人,心里也不會有一個特別要去的地方。
卓瑪和村里的女人們循著小路在林子里采摘蕨菜。
機村的樹林曾經(jīng)遮天蔽日,如今再生的林子還顯得稀疏,樹葉剛剛展開,輕暖的陽光漏進林中,使肥沃松一軟的土變得暖暖和和,蕨菜就從土中伸出了長長的嫩莖。過去,蕨菜一抽一苔時,人們也采一點來嘗個鮮。那并不需要專門到林子里去,就在溪邊樹下,順手掐上幾把就足夠了。這兩三年,蕨菜成了可以換錢的東西。山外的販子,好像聞得到山里凍土融解,百草萌發(fā)時那種醉人的氣息。蕨菜一一抽一苔,他們的小卡車上裝著冷氣颼颼的柜子,裝著臺秤,當然,還有裝滿票子的脹鼓鼓的腰包就來到了村前。
幸好伐木工人砍了那么多年,沒有把機村的林子砍光。幸好那些曾被砍光了的山坡,也再生出了稀疏的林子。林子下面長出很多東西:藥材、蘑菇和蕨苔之類的野菜�,F(xiàn)在到了這樣一個時代,不知道哪一天,山外走來一些人,四處走走看看,林子里什么東西就又可以賣錢了。過去,機村人是不認識這些東西的。外面的人來了,他們也就認識了林子里的寶貝,還用這些東西賺到了錢。先是藥材:赤芍、秦艽、百合、靈芝和大黃;然后是各種蘑菇:羊肚菌、鵝蛋菌,雞油菌、青杠、牛肝和松茸。居然,草一樣生長的野菜也開始值錢了。第一宗,就是蕨苔。將來還有什么呢?女人們并不確切地知道。但她們很高興做完了地里的活路,隨便走進林中,就能找到可以賺錢的東西。男人們呢,伐木場撤走了,他們拿著鋸子與斧子滿山尋找生長了幾百年的大樹,好像他們不知道這山上已經(jīng)很難找到這樣的大樹了。更重要的是,砍木頭換錢還是犯法的。但是,男人們就喜歡掙這樣既作孽又犯法的錢。即使盜賣木頭的時候沒有被警察抓住,這些錢也回不到家里來。他們會聚集在鎮(zhèn)上的飯館里,喝酒,然后,鬧事,最后,還溜溜地蹲在了拘留所里。女人們不懂男人們?yōu)槭裁床辉敢鈷赀@穩(wěn)當?shù)腻X。卓瑪卻不必操心這樣的事情。她的父親年紀大了,已經(jīng)沒有四處鬧騰的`勁頭了。卓瑪也沒有哥哥與弟弟。兩個姐姐一個已經(jīng)出嫁,一個姐姐生了孩子,也不急著要孩子的父親前來迎娶。這些年的機村,沒有年輕男人的人家里倒可以消消停停過點安穩(wěn)日子。
卓瑪走出林子的時候比別的女人晚了一些,不是她手腳沒有人家麻利,而是這陣子她常常一個人出神發(fā)呆。蕨苔采得差不多了,她坐下來,用一抽一絲不久的柔一嫩柳條把青碧的蕨苔一把把捆扎起來。捆一會兒,她望著四周無名的植物發(fā)一陣呆,不知哪一天,其中一樣就有了名字,成了可以換錢的東西。想著想著,她自己就笑了起來。剛收住笑,心中空落落的感覺又出現(xiàn)了。
這東西,像一頭小野獸蹲在內(nèi)心某個幽暗的角落里,只要稍一放松警惕,它就探出頭來。卓瑪不喜歡這個東西,不喜歡這個感覺。自從這東西鉆進了心頭,就再也趕它不走了。
卓瑪搖搖頭,說:“哦……”那鬼東西就縮回腦袋去了。
她把一捆捆的蕨苔整齊地碼放在背簍里,循著小路下山。走出一陣,忍不住回頭,要看那小獸有沒有從樹影濃密一處現(xiàn)身出來。其實她知道,小獸不在身后,而在心頭。林子下方,傳來伙伴們的談笑聲,還有一個人喊她的名字:“卓瑪!”
她沒有答應,停在一眼泉水邊上,從一汪清水里看著自己。以水為鏡,從那張汗涔一涔的臉上也看不出心里有什么空落落的地方。女伴們嘰嘰喳喳地走遠了。她加快了腳步,不是一定要追趕上女伴們,再晚,收蕨苔的小卡車就開走了。但她在路上還是耽擱了一些時候。她在路上遇到了喜歡她的一個小伙子。
剛剛走上公路,她就看見那個小伙子聳著肩膀,搖晃著身一子走在前面。小伙子們無所事事,在山上盜伐一兩棵木頭,賣幾百塊錢,在鎮(zhèn)上的小飯館里把自己灌醉,然后,就這樣端著肩膀在路上晃蕩。這是故意擺出來的樣子,小伙子們自己喜歡這種樣子,而且互相模仿。這是喝醉了酒的樣子,顯示出一種滿不在乎的態(tài)度。但他們怎么能對什么都滿不在乎呢?比如,當他們面對卓瑪這樣身材誘人的姑娘。這個人一直懶洋洋地走在她前面,意識到身后林子里鉆出來采蕨苔的卓瑪姑娘時,他把腳步放得更慢了。雖然心里著急,但卓瑪也隨之放慢了步子。但是,那家伙的步子更慢了。于是,卓瑪緊了緊身上的背簍,在道路寬闊一些的地方,加快了腳步要超過他。
這時是中午稍過一點,當頂?shù)奶柭月云蛭鞣�,背上的蕨苔散發(fā)出一股熱一烘一烘的略帶苦澀的清香氣息。卓瑪?shù)拖骂^,急急往前走,沒看那個人,只看到自己的影子和那個人的影子并排了,然后,自己的影子又稍稍冒到了前面。
這時,那人開口了:“嗨!”
卓瑪就有些挪不動腳步了。
小伙子從懷里掏出了一大把糖,他拉開她長袍的前襟,把那一捧糖塞一進了她的懷里。他有些羞怯地避開了她的眼睛,但手還停留在袍子里,放下糖果后,有意無意地碰一觸到了她的乳房。
卓瑪姑娘有些夸張地一聲驚呼,那只手就從她袍子里縮了回來,卓瑪卻又咯咯地笑了。小伙子受到這笑聲的鼓勵,手又直奔她的胸脯而去,但卓瑪笑著跑到前面去了。兩個人這樣追逐一陣,看見收蕨菜的小卡車停在溪邊樹冠巨大的櫟樹下面,小伙子就停下腳步了,他在身后大聲說:“晚上,記住晚上。”
來到流動收購點跟前,站在濃密的樹陰下,胸脯上火焰掠過般的灼一熱慢慢消退了。先到的女人們正在說些愚蠢的話來讓老板高興。比如對著裝在車上的臺秤,說那是一只鐘,不是一桿秤之類的瘋話。只要老板笑著說一句“你們這些傻婆娘”,她們就瘋瘋癲癲地笑起來,然后回罵:“你這個黑心的老板。”
“我黑心?遇到黑心的家伙把你們都弄去賣了!
”
“賣人?!”
老板做一個怪相:“不說了,不說了,要是有人真被拐了,人家還疑心到我頭上!我可是正經(jīng)的生意人哪!” 這下,機村的女人們就真是炸鍋了。不光是林子里越來越多的東西可以買賣,連人都是可以買賣啊。 卓瑪說話了。她說:“那就把他們賣了!”
“他們?”
“偷砍樹的男人們,有了錢就在鎮(zhèn)上喝光的男人們!” 她一說出這話,就好像她真的把那些討厭的家伙都賣掉了一樣,好些人都從她身邊躲開了。
只有老板重重地拍拍她的屁一股:“屁,誰買男人?人家要的是肉一嘟一嘟的女人�!�
說笑之間,老板就付了錢,把蕨苔裝進冷氣颼颼的柜子里,約了明天的時間,開車走了。女人們又在樹陰下坐了一陣。那個男人一離開,女人們就安靜下來了。最后,還是卓瑪開了口:“你們說,真有人要買女人嗎?”
沒有人答話,坐著的人深深地彎下腰,把腦袋抵在膝蓋上搖晃著身一子,和卓瑪一起站著的人都皺起眉頭看著遠方。遠方不遠,三四列青翠山梁重疊在天空下。在最淡遠的那列山梁那里,天空上停著幾朵光閃閃的云一團一,視野在那里就終止了。卓瑪去過那道山梁,下面山谷里,就是離村子三十多里的鎮(zhèn)子——過去的公社,今天的鄉(xiāng)。從山上望下去,鎮(zhèn)子無非就是簇擁在公路兩旁的一些房子,一面紅旗在鎮(zhèn)子中央高一聳的旗桿上飄揚。那些房子是百貨公司、郵政局、照相館、衛(wèi)生院、補胎店、加油站、旅館、派出所、木材檢查站、錄像館和好幾家代賣煙酒的小飯館。鎮(zhèn)子對機村多數(shù)人,特別是女人們來說就是世界的盡頭。再遠是縣,是州,是省,一個比一個大的城市,直到北京。然后就是外國了,一個比一個遠,但又聽說是一個更比一個好的國家。就這么沉靜地望著眼前青碧的山梁時,卓瑪心頭涌上了這些思緒,跟著大伙往村里走時,人如大夢初醒一樣有些恍然。
她從懷里摸出一顆糖來,塞一進嘴里,滿嘴洇開的甜蜜讓她想起了那個小伙子,但隨即她就被嗆住了。糖里面包的是酒,而她討厭酒。她把包著酒餡的糖吐掉了,緊走幾步追上了回村的隊伍。
家里人都下地干活去了。向西的窗戶上斜射進來幾柱陽光,把飄浮在屋子里的一些細細的塵埃照亮了。那些被照亮的塵埃在光柱里懸浮著,好像在悄然絮語一樣。卓瑪掏出今天掙來的錢,把其中的二十塊錢放進全家人共用的那個餅干筒里。剩下的三十塊錢,她帶回自己的房一中,塞到了枕頭里面。然后,躺在了床上。她小房間的窗戶朝向東南邊,這時不會有陽光照射進來。但她躺在床上,眼光從窗戶里望出去,看到一方空洞的藍汪汪的天。她躺在床上,解一開袍子的腰帶時,懷里揣著的那些糖果都掉在了床上。她塞了一顆帶酒餡的糖在嘴里,這回,甜蜜的表層破開后,里面的酒沒有嗆著她,細細的辛辣反倒使口中的甜蜜變得復雜起來,就像她被腰帶拘束著的身一子松開了,有點騷動,更多卻是困乏。她吃了一顆,又吃了一顆,吃到第三顆時,她警告自己不能再吃了。
但警告無效,最后,當窗戶里那塊藍汪汪的天空變成一片灰白,黃昏降臨下來的時候,她的腦袋在嗡嗡作響,一直都困乏而又騷動著的飽滿身體從意識里消失了。
卓瑪帶一點醉意睡著了。
家里人從地里回來,母親進來摸一摸她的額頭,說:“有點燙手。”然后,去菜園里采了幾枝薄荷等她醒來熬清熱的水給她喝。姐姐看到了她放在餅干筒里的錢,對父親說:“還是養(yǎng)女兒好,不操心,還顧家�!�
父親一抽一他的煙袋,并不答話,心里并不同意女兒的說法�!安徊傩模悴话炎约杭蕹鋈�,還弄個小野種在屋里養(yǎng)著,敢情你妹妹倒成了他爸爸?”但老頭子沒有說話。
晚飯好了,卓瑪沒有醒來。那個給她酒心糖的小伙子在窗外吹響約會的口哨時,卓瑪還是沒有醒來。她做夢了。先是在林子里踩著稀薄的陽光在采蕨苔,然后,一陣風來,她就飄在了空中。原來,是她自己飛了起來,她就嗖嗖地往前飛。飛過了村子四周的莊稼地,飛過了山野里再生的樹林,飛過了山上的牧場,然后,就飛過了那個鎮(zhèn)子。嗖嗖地越飛越快,越飛越快,最后,自己都不知道飛到了什么地方。正在慌亂的時候,她醒了過來。這時,已經(jīng)半夜了,窗口里那方天空有幾顆涼浸浸的星星在閃爍。她躺在床上一動不動,努力回想夢中情景,但她并沒有看清什么景象,只有身一子像是真被風吹了一樣,一片冰涼。一顆熱一乎一乎的淚水從眼角浸出來,滑過了臉頰。她自己想起了一個比方,這顆淚水,就像是包在糖里那滴酒一樣。
她腦子不笨,經(jīng)常會想出來各種各樣的比方。
卓瑪翻身起來,從枕頭里掏出了一小卷一小卷的錢,一一數(shù)過,竟然有兩千多塊。她把這些錢分成兩份,一份揣在自己身上,一份裝進了家里公用的餅干筒里。早上,和平常一樣,一家人一起吃了飯,她就背上采蕨苔的背簍出了門。母親說:“再晚一點,等太陽把林子里的露水曬干了。”
她只笑了笑,就下樓出門去了。卓瑪這一走,就再沒有回來。后來的傳說是,她讓那個收購蕨菜的老板把她帶走,在遠處賣掉,她自己還得到了出賣自己的三千塊錢。其實,這時的機村人并不那么缺錢,至少并不缺那么三五千塊錢。那她為什么要把自己賣掉,這一問誰都不知道了。
機村人一大多對這樣的問題不感興趣,他們更愿意議論的是,她到底把自己賣給了一個什么樣的人,在一個什么樣的地方。
【自愿被拐賣的卓瑪散文】相關(guān)文章:
4.被收回的愛情散文
5.被遺忘的蠟燭散文
6.愛被物化散文