- 相關(guān)推薦
初夏·晴絲千尺挽韶光詩詞翻譯及賞析
在平日的學(xué)習(xí)中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動以前漢民族所使用的語言。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編為大家整理的初夏·晴絲千尺挽韶光詩詞翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。
《初夏·晴絲千尺挽韶光》作者為宋朝詩人范成大。其古詩全文如下:
晴絲千尺挽韶光,百舌無聲燕子忙。
永日屋頭槐影暗,微風(fēng)扇里麥花香。
【前言】
《初夏·晴絲千尺挽韶光》是南宋時期范范成大所作的七言絕句,兩首詩描寫了初夏的鄉(xiāng)村景致。第二首則換了一個角度,寫村子里的景色。詩中透露出一種農(nóng)村生活的樂趣和恬然,也體現(xiàn)了作者滿懷著對田園生活的自得其樂。
【注釋】
、芮缃z:又叫游絲,是指蟲類吐出的絲,常在空中飄揚(yáng),故稱晴絲。韶光:美好時光。
⑤百舌:鳥名,又名反舌,因其鳴聲反復(fù)如百鳥之音,故名之。立夏后鳴囀不停,夏至后即無聲。
、抻廊眨洪L日,指夏天漫長的白晝。
【賞析】
如果說上一首是寫野外的景色,那么第二首則換了一個角度,寫村子里的景色。“晴絲”兩句,雖渲染燕子“忙”,其實暗示著作者的“閑”,這首詩里聲音動靜結(jié)合,景物明暗相互渲染,既洋溢著初夏的悠閑感覺,也滿懷著對田園生活的自得其樂。
范成大
范成大(1126-1193),字至能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現(xiàn)實主義精神,終于自成一家。風(fēng)格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農(nóng)村社會生活內(nèi)容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
譯文
裊娜的晴絲緩緩飄蕩,仿佛要系住美好的春光。百舌鳥不再鳴叫,只有燕子在穿梭奔忙。
長長的夏日里,屋旁的槐樹下一片蔭涼,微風(fēng)吹拂,送來麥花的清香。
【初夏·晴絲千尺挽韶光詩詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《新晴野望》詩詞賞析12-09
《黃鶯兒·園林晴晝春誰主》詩詞翻譯及賞析11-24
《關(guān)雎》詩詞翻譯及賞析03-26
《清明》詩詞翻譯及賞析03-09
《落花》詩詞翻譯及賞析03-09
《閨怨》詩詞翻譯賞析11-25
《少年游朝云漠漠散輕絲》詩詞翻譯賞析12-02
古詩詞賞析:客中初夏12-08