久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      《行香子·秋入鳴皋》詩詞賞析

      時間:2022-12-07 20:02:27 詩詞賞析 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《行香子·秋入鳴皋》詩詞賞析

        《行香子·秋入鳴皋》

      《行香子·秋入鳴皋》詩詞賞析

        元朝:許古

        秋入鳴皋,爽氣飄蕭。掛衣冠、初脫塵勞。窗間巖岫,看盡昏朝。夜山低,晴山近,曉山高。

        細數(shù)閑來,幾處村醪。醉模糊、信手揮毫。等閑陶寫,問甚風騷。樂因循,能潦倒,也消搖。

        《行香子·秋入鳴皋》古詩簡介

        《行香子·秋入鳴皋》是金代詞人許古創(chuàng)所寫的一首詞。該詞上片通過描寫山的看法,表達了詞人悠然心會、神與物游的情趣,下片將詞人的自我形象更加生動地展現(xiàn)出來。全篇寓情于景,以景襯情,情景交融,且用詞精妙,樸素自然,真率動人。

        《行香子·秋入鳴皋》翻譯/譯文

        蕭瑟的秋風吹入鳴皋山中,涼爽的月夜飄揚著悠揚的簫聲,脫去了那身骯臟的官服,剛剛離開混濁不堪的官場中,憑窗遙望遠山景色盡收眼底,朝暉夕暗氣象萬千變化無窮,夜晚暮色朦朧籠罩大地山峰仿佛變低,晴日明麗一望無際仿佛山峰只在眼前,清早晨霧散去朝陽仿佛從山頂升起,山峰顯得更加挺拔高峻。

        細細地計算一下,悠閑無事曾經(jīng)喝了多少村民的美酒,沉醉后模模糊糊,信手揮毫揮發(fā)著詩情,隨意信筆而寫,管什么體裁格式平仄押韻,樂得這樣長期寄情山水,能夠忍受寂寞貧窮,也算逍遙自在快樂萬分!

        《行香子·秋入鳴皋》注釋

        行香子:詞牌名。雙調(diào)小令,六十六字。有前段八句四平韻,后段八句三平韻;前段八句五平韻,后段八句三平韻;前段八句五平韻,后段八句四平韻三種。

        鳴皋(gāo):山名,在今河南嵩縣東北。

        掛衣冠:指辭官歸隱。

        塵勞:人世間的煩勞,此指官場的應(yīng)酬。

        巖岫(yánxiù):山洞,山穴。

        醪(láo):酒釀,此處指釀酒之處。

        陶寫:即寫作。

        風騷;此處指詩文的諷怨寄托,亦即其政教功利。

        樂因循:意為安于山水之樂。

        能潦倒:意為甘于淡泊寂寞。

        《行香子·秋入鳴皋》創(chuàng)作背景

        許古是金代中后期的諫官,明昌五年(1194)舉進士,曾任左拾遺、監(jiān)察御史、右司諫等職,多所補陳。后辭官歸居,隱于伊陽(伊水之北)。這首詞是他從官場返歸山林時所作。

        《行香子·秋入鳴皋》賞析/鑒賞

        【注釋】:

        這是一首堪與陶潛“采菊東籬下,悠然見南山“之意境相媲美,表現(xiàn)辭官歸隱,陶醉于自然佳趣,把酒當歌,逍遙自在,生活優(yōu)然閑適,心情超然物外的好詞,歷來為詞論家所推崇。

        上片以景語起:“秋入嗚嗥,爽氣飄蕭”,八字畫出一幅山中秋日圖!傍Q嗥”,指古老的鳴嗥山(在河南嵩縣東北,傳說古有鶴鳴于此,故曰鳴嗥山)。你看,秋天來到了古老的鳴嗥山,秋高氣爽,令人心曠神怡!皰煲鹿冢趺搲m勞”詞人剛剛從沉悶、壓抑的官場生活中解脫出來,重新投入大自然的懷抱,面對秋日山中舒爽怡人的自然景象,怎能不心情愉悅?“初脫塵勞”寫出了對官場生活的厭倦和歸隱之后如釋重負的感覺。“窗間巖岫,看盡昏朝”寫詞人憑窗遠眺,由朝至暮,又由暮至朝,看盡了峰戀疊嶂的明暗變化。這里不僅是寫山,更是襯人。你看,詞人對大自然的觀察是多么細致入微,凝神專注?正是因為他“看盡昏朝”所以才有了“夜山低,晴山近,曉山高”的感悟。沉沉的黑夜,山影模模糊糊,所以此時看山,感覺山很低;而至天晴,山色明朗,歷歷在目,又如在眼前;清晨,晨曦微露,曙光初現(xiàn),又覺山峰高聳入云,巍峨直立,給人以高感。清代況周頤懷為這三句“尤傳山之神,非入山甚深,知山之真者,未易道得”。想古今中外寫山之句,也確實未有能出奇石者。下片轉(zhuǎn)入寫人,是詞人自我形象的描摹。他閑適自得,遇村輒飲。“醉模糊”形象地寫出了詞人飲酒后的醉態(tài),他放高不羈,毫無拘束,縱橫騁才,“信手揮毫”;他才不管什么功名利祿,意到筆到,言情言志,只為抒發(fā)情懷,并不為什么風騷之旨。“樂因循”表現(xiàn)詞人心性的率真自然,“能潦倒”表明心跡淡泊名利;“也消搖(即逍遙)”表達出對閑適生活自得其樂,樂此不疲的生活態(tài)度。

        就藝術(shù)特色而言,本詞寓情于景,以景襯情,情景交融,且用詞精妙,凝煉自然,如上片“夜山低”三句,下片“樂”“能”“也”三字,均是如此,看似信手拈來,實則頗多錘煉,仔細體味,真是意境悠遠,也使我們看出了詞人的匠心獨運。

        詞作者許古,是金代中后期著名的諫官,性嗜酒,平生好為詩及書,曾任左拾遺、監(jiān)察御史等職。后辭官歸隱,這首詞就是他歸居后所作,也是他瀟灑閑適,不拘形運的個性的真實寫照。

        古人說:“詩本性情。若系真詩,則一讀其詩,而其人性情,人眼便見!保鳌そ啤堆娫u》)這首詞正是如此,它首先展現(xiàn)了一位瀟灑閑適、任真自然、不拘形跡的詞人自我形象。這位剛從繁冗的官場生活中解組而投入大自然懷抱的詞人,其心情是愉悅的“初脫塵勞”已流露出對官場的厭倦和離開之后如釋重負的感受;而憑窗倚欄,細觀峰巒,由朝至暮?幢M明暗變化,不僅表達了詞人對大自然的喜愛,同時也表現(xiàn)了其凝神專注之態(tài)和閑適自得的雅致。

        “看盡昏朝”,就宛如李白“相看兩不厭,只有敬亭山”的境界,這里不僅是寫山,更是襯人。正因為詞人觀察得入微,故能有“夜山低,晴山近,曉山高”的感覺。這三句是前面“看”的注腳。夜黑山影模糊,故有低感;晴天山色明朗,所以覺得如在目前;清晨霞映云繞,因此給人高感。其實還可補充一點,這三句不僅寫出了山,也寫出了觀山的人。詞人那種悠然心會、神與物游的情趣,也是在“看”中隱約可見。

        下片詞人的自我形象表現(xiàn)得更直接、更突出。他得閑即出,遇村輒飲!白砟:北普娴孛枥L出酩酊醉態(tài),而且這三字是下片的關(guān)目,以下便由此生發(fā)。因為醉,忘懷了一切羈絆,更顯出任真自適的個性!靶攀謸]毫”三句,表現(xiàn)了他毫無拘束,縱橫騁才的創(chuàng)作特征,他揮毫只是為了抒發(fā)性靈,哪管什么風騷之旨。最后三句既是其優(yōu)游生活的簡要概括,也是他思想志趣、情感性格的集中反映。

        “樂因循”,說明他純?nèi)巫匀;“能潦倒”,表現(xiàn)他自甘淡泊,“也消搖”,傳達出他對閑適自在生活自得其樂的態(tài)度!皹贰、“能”、“也”充分地展示了他的情操。據(jù)《金史·許古傳》載:“古性嗜酒,老而未衰,每乘舟出村落間,留飲或十數(shù)日不歸……平生好為詩及書。”可見此詞確是他個性的真實寫照。至于他為什么會表現(xiàn)出這樣一種超然物外的思想情緒,這實在和他身處日益衰落的金末季世及其仕途多舛有關(guān)。

        其次就藝術(shù)特色看,信手揮灑,凝練自然,是這首詞較突出的特點。無論寫景抒情,均是“信手揮毫”,表現(xiàn)得流利暢達、無拘無礙。

        全詞從入山、觀山和詩酒生活逐層寫來,都如清泉自然涌出,似不經(jīng)意而出,一切都十分明朗真率。然而這信手揮毫又決非不加提煉、失于淺俗。相反,作者在用語上頗注意凝練。如“爽氣飄蕭”四字,就概括出秋日山中的總印象和觀感;“夜山低”三句則更是異常準確精練地描繪出不同時刻、不同條件下的山的特色;而下闋的“樂”、“能”、“也”三字也用得恰切精妙?磥碜髡咴诳此撇唤(jīng)意中頗多錘煉。這種雕飾而歸于自然的藝術(shù)境界,說明許古確有很高的藝術(shù)修養(yǎng)。

        《行香子·秋入鳴皋》作者簡介

        許古(1157年—1230年)字道真,獻州交河人,汾陽軍節(jié)度使許安仁之子。金代大臣。

        明昌五年(1194)中詞賦科進士。宣宗朝自左拾遺拜臨察御史,歷任尚書左司員外郎兼起居注,右司諫,右司諫兼任侍御史,左補闕。在金國受到蒙古攻擊有亡國威脅的情況下,多次直言上諫,力主整頓朝政、整軍經(jīng)武、抗擊蒙古,反對嚴刑峻法、搜刮百姓、對宋開戰(zhàn)。他論事準確,切中要理,但曾兩度削秩免職。

        金哀宗即位后,復任補闕,再遷右司諫,但敢言直諫方面稍不如前。后致仕,閑居伊陽,終日飲酒游樂。現(xiàn)存詞兩首。

        正大七年(1230年),許古去世,享年七十四歲。

      【《行香子·秋入鳴皋》詩詞賞析】相關(guān)文章:

      行香子·秋與詩詞鑒賞05-07

      《行香子·秋與》詩詞鑒賞12-09

      行香子-秋05-12

      《行香子》的詩詞鑒賞04-04

      行香子詩詞鑒賞05-03

      《行香子·七夕》詩詞翻譯及賞析04-06

      普天樂.江頭秋行詩詞譯文及賞析04-04

      風流子的詩詞賞析05-10

      詩詞《桃源行》賞析05-01