久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      時間:2022-11-22 13:10:51 唐詩三百首 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      杜甫:月夜憶舍弟

      杜甫:月夜憶舍弟1

      杜甫:月夜憶舍弟【原文、翻譯及賞析】

      杜甫:月夜憶舍弟

      原文:

      《月夜憶舍弟》

      作者:杜甫

      戌鼓斷人行,秋邊一雁聲。

      露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

      有弟皆分散,無家問死生。

      寄書長不達,況乃未休兵。

      【注解】

      1.舍弟:對他人稱呼自己的弟弟。

      2.戍鼓:軍鼓。

      3.斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。

      4.秋邊:一作“邊秋”,秋天的邊地,邊塞的秋天。

      5.露從今夜白:指白露街的夜晚。

      6.有弟皆分散,無家問生死:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。

      7.長:一直,老是。

      8.達:到。

      9.況乃:何況是,未休兵:戰(zhàn)爭還沒有結(jié)束。

      10. 未休兵:戰(zhàn)爭還沒有結(jié)束。

      【韻譯】

      戌樓響過更鼓,路上斷了行人形影,秋天的邊境,傳來孤雁悲切的鳴聲。

      今日正是白露,忽然想起遠方兄弟,望月懷思,覺得故鄉(xiāng)月兒更圓更明。

      可憐有兄弟,卻各自東西海角天涯,有家若無,是死是生我何處去打聽?

      平時寄去書信,常?偸菬o法到達,更何況烽火連天,叛亂還沒有治平。

      【翻譯】

      戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的`來往,邊塞的秋天里,一只孤雁在鳴叫。從今夜就進入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁沒有停止。

      杜甫:月夜憶舍弟2

        在古典詩歌中,思親懷友是常見的題材,這類作品要力避平庸,不落俗套,單憑作者生活體驗是不夠的,還必須在表現(xiàn)手法上匠心獨運。杜甫正是在對這類常見題材的處理中,顯出了他的大家本色。以下是“杜甫月夜憶舍弟原文”希望能夠幫助的到您!

        原文

        月夜憶舍弟

        唐代:杜甫

        戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。(邊秋 一作:秋邊)

        露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

        有弟皆分散,無家問死生。

        寄書長不達,況乃未休兵。

        譯文及注釋

        譯文

        戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。

        從今夜就進入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。

        有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。

        寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁沒有停止。

        注釋

        1.舍弟:謙稱自己的弟弟。

        2.戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。

        3.斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。

        4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天

        5.露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個夜晚。

        6.有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。

        7.長:一直,老是。

        8.達:到。

        9.況乃:何況是。

        10. 未休兵:戰(zhàn)爭還沒有結(jié)束。

        賞析

        意境賞析

        詩一起即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲!甭窋嘈腥,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是一片凄涼景象。沉重單調(diào)的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。“斷人行”點明社會環(huán)境,說明戰(zhàn)事仍然頻繁、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。

        頷聯(lián)點題!奥稄慕褚拱住保葘懢,也點明時令。那是在白露節(jié)的.夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意!霸率枪枢l(xiāng)明”,也是寫景,卻與上句略有不同。作者所寫的不完全是客觀實景,而是融入了自己的主觀感情。明明是普天之下共一輪明月,本無差別,偏要說故鄉(xiāng)的月亮最明;明明是作者自己的心理幻覺,偏要說得那么肯定,不容質(zhì)疑。然而,這種以幻作真的手法卻并不使人覺得于情理不合,這是因為它極深刻地表現(xiàn)了作者微妙的心理,突出了對故鄉(xiāng)的感懷。這兩句在煉句上也很見功力,它要說的不過是“今夜露白”,“故鄉(xiāng)月明”,只是將詞序這么一換,語氣便分外矯健有力。所以王得臣說:“子美善于用事及常語,多離析或倒句,則語健而體峻,意亦深穩(wěn)!保ā恩媸贰罚┳x者從這里也可以看出杜甫化平凡為神奇的本領(lǐng)。

        以上四句信手揮寫,若不經(jīng)意,看似與憶弟無關(guān),其實不然。不僅望月懷鄉(xiāng)寫出“憶”,就是聞戍鼓,聽雁聲,見寒露,也無不使作者感物傷懷,引起思念之情。所以是字字憶弟,句句有情。

        詩由望月轉(zhuǎn)入抒情,過渡十分自然。月光常會引人遐想,更容易勾起思鄉(xiāng)之念。詩人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,更是別有一番滋味在心頭。在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語氣也分外沉痛!坝械芙苑稚ⅲ瑹o家問死生”,上句說弟兄離散,天各一方;下句說家已不存,生死難卜,寫得傷心折腸,感人至深。這兩句詩也概括了安史之亂中人民飽經(jīng)憂患喪亂的普遍遭遇。

        “寄書長不達,況乃未休兵”,緊承五、六兩句進一步抒發(fā)內(nèi)心的憂慮之情。親人們四處流散,平時寄書尚且常常不達,更何況戰(zhàn)事頻仍,生死茫茫當(dāng)更難逆料。含蓄蘊藉,一結(jié)無限深情。讀了這首詩,我們便不難明白杜甫為什么能夠?qū)懗觥胺榛疬B三月,家書抵萬金”(《春望》)那樣凝煉警策的詩句來。深刻的生活體驗是藝術(shù)創(chuàng)作最深厚的源泉。

        結(jié)構(gòu)分析

        全詩層次井然,首尾照應(yīng),承轉(zhuǎn)圓熟,結(jié)構(gòu)嚴謹!拔葱荼眲t“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉(zhuǎn),一氣呵成。

        思想感情

        在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國難,真是感慨萬端。稍一觸動,千頭萬緒便一齊從筆底流出,所以把常見的懷鄉(xiāng)思親的題材寫得如此凄楚哀感,沉郁頓挫。

      杜甫:月夜憶舍弟3

        《月夜憶舍弟》

        唐代:杜甫

        戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。(邊秋 一作:秋邊)

        露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

        有弟皆分散,無家問死生。

        寄書長不達,況乃未休兵。

        《月夜憶舍弟》譯文

        戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。

        從今夜就進入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。

        雖有兄弟但都離散各去一方,已經(jīng)無法打聽到他們的消息。

        寄往洛陽城的家書老是不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁還沒有停止。

        《月夜憶舍弟》注釋

        舍弟:謙稱自己的弟弟。

        戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。

        斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。

        邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天

        露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個夜晚。

        有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。

        長:一直,老是。

        達:到。

        況乃:何況是。

        未休兵:戰(zhàn)爭還沒有結(jié)束。

        《月夜憶舍弟》賞析

        意境賞析

        在古典詩歌中,思親懷友是常見的題材,這類作品要力避平庸,不落俗套,單憑作者生活體驗是不夠的,還必須在表現(xiàn)手法上匠心獨運。杜甫正是在對這類常見題材的`處理中,顯出了他的大家本色。

        這首詩首聯(lián)即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。”路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是一片凄涼景象。沉重單調(diào)的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂!皵嗳诵小秉c明社會環(huán)境,說明戰(zhàn)事仍然頻繁、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。

        頷聯(lián)點題!奥稄慕褚拱住,既寫景,也點明時令。那是在白露節(jié)的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意!霸率枪枢l(xiāng)明”,也是寫景,卻與上句略有不同。作者所寫的不完全是客觀實景,而是融入了自己的主觀感情。明明是普天之下共一輪明月,本無差別,偏要說故鄉(xiāng)的月亮最明;明明是作者自己的心理幻覺,偏要說得那么肯定,不容質(zhì)疑。然而,這種以幻作真的手法卻并不使人覺得于情理不合,這是因為它極深刻地表現(xiàn)了作者微妙的心理,突出了對故鄉(xiāng)的感懷。這兩句在煉句上也很見功力,它要說的不過是“今夜露白”,“故鄉(xiāng)月明”,只是將詞序這么一換,語氣便分外矯健有力。所以王得臣說:“子美善于用事及常語,多離析或倒句,則語健而體峻,意亦深穩(wěn)!(《麈史》)讀者從這里也可以看出杜甫化平凡為神奇的本領(lǐng)。

        以上四句信手揮寫,若不經(jīng)意,看似與憶弟無關(guān),其實不然。不僅望月懷鄉(xiāng)寫出“憶”,就是聞戍鼓,聽雁聲,見寒露,也無不使作者感物傷懷,引起思念之情。所以是字字憶弟,句句有情。

        詩由望月轉(zhuǎn)入抒情,過渡十分自然。月光常會引人遐想,更容易勾起思鄉(xiāng)之念。詩人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,更是別有一番滋味在心頭。在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語氣也分外沉痛!坝械芙苑稚,無家問死生”,上句說弟兄離散,天各一方;下句說家已不存,生死難卜,寫得傷心折腸,感人至深。這兩句詩也概括了安史之亂中人民飽經(jīng)憂患喪亂的普遍遭遇。

        尾聯(lián)緊承五、六兩句進一步抒發(fā)內(nèi)心的憂慮之情。親人們四處流散,平時寄書老是不能送到,更何況戰(zhàn)亂頻繁還沒有停止,生死茫茫當(dāng)更難逆料。含蓄蘊藉,一結(jié)無限深情。讀了這首詩,我們便不難明白杜甫為什么能夠?qū)懗觥胺榛疬B三月,家書抵萬金”(《春望》)那樣凝煉警策的詩句來。深刻的生活體驗是藝術(shù)創(chuàng)作最深厚的源泉。

        《月夜憶舍弟》結(jié)構(gòu)分析

        全詩層次井然,首尾照應(yīng),承轉(zhuǎn)圓熟,結(jié)構(gòu)嚴謹。“未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉(zhuǎn),一氣呵成。

        《月夜憶舍弟》思想感情

        在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國難,真是感慨萬端。稍一觸動,千頭萬緒便一齊從筆底流出,所以把常見的懷鄉(xiāng)思親的題材寫得如此凄楚哀感,沉郁頓挫。

        《月夜憶舍弟》創(chuàng)作背景

        這首詩是公元759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。這年九月,安史之亂,安祿山、史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處于戰(zhàn)亂之中。當(dāng)時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由于戰(zhàn)事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂慮和思念。

        《月夜憶舍弟》歷史評價

        梁啟超在“詩圣杜甫”一文里曾這么寫道:“我以為工部最少可以當(dāng)?shù)闷鹎槭サ幕仗,因為他的情感的?nèi)容,是極豐富的,極真實的,極深刻的。他的表情方法又極熟練,能鞭辟到深處,能將他全部反映不走樣子,能像電氣一般一振一蕩的打到別人的心弦上。中國文學(xué)界寫情圣手,沒有人比得上,他所以我叫他做情圣”。從這樣的角度來看杜甫,其實也沒什么錯,他是多情,但他的多情卻是極寬廣、極深厚的那種,是「人民愛物」的人道精神,所以,他的詩篇能寫的好,能像電氣一樣的振蕩人心不無道理。而這首《月夜憶舍弟》所給人的感動和沖擊,正是如上所說的那樣。

        《月夜憶舍弟》作者介紹

        杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

      杜甫:月夜憶舍弟4

        《月夜憶舍弟》杜甫

        戌鼓斷人行,秋邊一雁聲。

        露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

        有弟皆分散,無家問死生。

        寄書長不達,況乃未休兵。

        【注解】:

       。薄⑿绻模盒鐦巧系母。

       。、邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊境。

        3、長:一直,老是。

        【韻譯】:

        戌樓響過更鼓,路上斷了行人形影,秋天的邊境,傳來孤雁悲切的'鳴聲。

        今日正是白露,忽然想起遠方兄弟,望月懷思,覺得故鄉(xiāng)月兒更圓更明。

        可憐有兄弟,卻各自東西海角天涯,有家若無,是死是生我何處去打聽?

        平時寄去書信,常常總是無法到達,更何況烽火連天,叛亂還沒有治平。

        【評析】:

        詩作于乾元二年(759),這時安史之亂尚未治平,作教師于戰(zhàn)亂中,顛沛流離,歷盡國難家憂,心中滿腔悲憤。望秋月而思念手足兄弟,寄托縈懷家國之情。全詩層次井然,首尾照應(yīng),結(jié)構(gòu)嚴密,環(huán)環(huán)相扣,句句轉(zhuǎn)承,一氣呵成!奥稄慕褚拱祝率枪枢l(xiāng)明”句,可見造句,的神奇矯健。

      【杜甫:月夜憶舍弟】相關(guān)文章:

      杜甫《月夜憶舍弟》詩詞鑒賞01-27

      月夜憶舍弟杜甫詩詞賞析11-14

      《月夜憶舍弟》詩詞賞析12-07

      愛國詩歌:《月夜憶舍弟》12-06

      《月夜憶舍弟》經(jīng)典詩詞賞析03-28

      杜甫:月夜03-31

      唐詩三百首杜甫月夜12-09

      關(guān)于唐詩三百首之杜甫《月夜》12-09

      月夜12-09