久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      竹里館翻譯賞析

      時(shí)間:2022-11-24 01:18:28 唐詩(shī)三百首 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      竹里館翻譯賞析

        《竹里館》是唐代大詩(shī)人王維晚年隱居藍(lán)田輞川時(shí)創(chuàng)作的一首五絕,這首詩(shī)是《輞川集》王維二十首詩(shī)中第十七首。下面陽(yáng)光網(wǎng)小編為你推薦整理了竹里館翻譯賞析,歡迎大家前來(lái)閱讀。

        《竹里館》

        獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。

        深林人不知,明月來(lái)相照。

        《竹里館》譯文

        月夜,獨(dú)坐在幽深的竹林里;時(shí)而彈彈琴,時(shí)而吹吹口哨。

        竹林里僻靜幽深,無(wú)人知曉,獨(dú)坐幽篁,無(wú)人陪伴;唯有明月似解人意,偏來(lái)相照。

        《竹里館》賞析

        這是一首寫(xiě)隱者的閑適生活情趣的詩(shī)。這首小詩(shī)總共四句。拆開(kāi)來(lái)看,既無(wú)動(dòng)人的景語(yǔ),也無(wú)動(dòng)人的情語(yǔ);既找不到哪個(gè)字是詩(shī)眼,也很難說(shuō)哪一句是警策。且詩(shī)的用字造語(yǔ)、寫(xiě)景(幽篁、深林、明月),寫(xiě)人(獨(dú)坐、彈琴、長(zhǎng)嘯)都極平淡無(wú)奇。然而它的妙處也就在于以自然平淡的筆調(diào),描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,夜靜人寂融情景為一體,蘊(yùn)含著一種特殊的美的藝術(shù)魅力,使其成為千古佳品。以彈琴長(zhǎng)嘯,反襯月夜竹林的幽靜,以明月的光影,反襯深林的昏暗,表面看來(lái)平平淡淡,似乎信手拈來(lái),隨意寫(xiě)去其實(shí)卻是匠心獨(dú)運(yùn),妙手回天的大手筆。

        這首詩(shī)同樣表現(xiàn)了一種清靜安詳?shù)木辰纭G皟删鋵?xiě)詩(shī)人獨(dú)自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一邊彈著琴弦,一邊又發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的嘯聲。其實(shí),不論“彈琴”還是“長(zhǎng)嘯”,都體現(xiàn)出詩(shī)人高雅閑淡、超拔脫俗的氣質(zhì),而這卻是不容易引起別人共鳴的。所以后兩句說(shuō):“深林人不知,明月來(lái)相照。”意思是說(shuō),自己僻居深林之中,也并不為此感到孤獨(dú),因?yàn)槟且惠嗮嵉脑铝吝在時(shí)時(shí)照耀自己。這里使用了擬人化的手法,把傾灑著銀輝的一輪明月當(dāng)成心心相印的知己朋友,顯示出詩(shī)人新穎而獨(dú)到的想象力。全詩(shī)的格調(diào)幽靜閑遠(yuǎn),仿佛詩(shī)人的心境與自然的景致全部融為一體了。

        詩(shī)中寫(xiě)到景物,只用六個(gè)字組成三個(gè)詞,就是:“幽篁”、“深林”、“明月”。對(duì)普照大地的月亮,用一個(gè)“明”字來(lái)形容其皎潔,并無(wú)新意巧思可言,是人人慣用的陳詞。至于第一句的“篁”與第三句的“林”,其實(shí)是一回事,是重復(fù)寫(xiě)詩(shī)人置身其間的竹林,而在竹林前加“幽”、“深”兩字,不過(guò)說(shuō)明其既非庾信《小園賦》所說(shuō)的“三竿兩竿之竹”,也非柳宗元《青水驛叢竹》詩(shī)所說(shuō)的“檐下疏篁十二莖”,而是一片既幽且深的茂密的竹林。這里,象是隨意寫(xiě)出了眼前景物,沒(méi)有費(fèi)什么氣力去刻畫(huà)和涂飾。

        詩(shī)中寫(xiě)人物活動(dòng),也只用六個(gè)字組成三個(gè)詞,就是:“獨(dú)坐”、“彈琴”、“長(zhǎng)嘯”。對(duì)人物,既沒(méi)有描繪其彈奏舒嘯之狀,也沒(méi)有表達(dá)其喜怒哀樂(lè)之情;對(duì)琴音與嘯聲,更沒(méi)有花任何筆墨寫(xiě)出其音調(diào)與聲情。 表面看來(lái),四句詩(shī)的用字造語(yǔ)都是平平無(wú)奇的。但四句詩(shī)合起來(lái),卻妙諦自成,境界自出,蘊(yùn)含著一種特殊的藝術(shù)魅力。作為王維《輞川集》中的一首名作,它的妙處在于其所顯示的是那樣一個(gè)令人自然而然為之吸引的意境。它不以字句取勝,而從整體見(jiàn)美。它的美在神不在貌,領(lǐng)略和欣賞它的美,也應(yīng)當(dāng)遺貌取神,而其神是包孕在意境之中的。就意境而言,它不僅如施補(bǔ)華所說(shuō),給人以“清幽絕俗”(《峴傭說(shuō)詩(shī)》)的感受,而且使人感到,這一月夜幽林之景是如此空明澄凈,在其間彈琴長(zhǎng)嘯之人是如此安閑自得,塵慮皆空,外景與內(nèi)情是抿合無(wú)間、融為一體的。而在語(yǔ)言上則從自然中見(jiàn)至味、從平淡中見(jiàn)高韻。它的以自然、平淡為特征的風(fēng)格美又與它的意境美起了相輔相成的作用。

        可以想見(jiàn),詩(shī)人是在意興清幽、心靈澄凈的狀態(tài)下與竹林、明月本身所具有的清幽澄凈的屬性悠然相會(huì),而命筆成篇的。詩(shī)的意境的形成,全賴人物心性和所寫(xiě)景物的內(nèi)在素質(zhì)相一致,而不必借助于外在的色相。因此,詩(shī)人在我與物會(huì)、情與景合之際,就可以如司空?qǐng)D《詩(shī)品·自然篇》中所說(shuō),“俯拾即是,不取諸鄰,俱道適往,著手成春”,進(jìn)入“薄言情悟,悠悠天鈞”的藝術(shù)天地。當(dāng)然,這里說(shuō)“俯拾即是”,并不是說(shuō)詩(shī)人在取材上就一無(wú)選擇,信手拈來(lái);這里說(shuō)“著手成春”,也不是說(shuō)詩(shī)人在握管時(shí)就一無(wú)安排,信筆所之。詩(shī)中描寫(xiě)周?chē)吧,選擇了竹林與明月,是取其與所要顯示的那一清幽澄凈的環(huán)境原本一致;詩(shī)中抒寫(xiě)自我情懷,選擇了彈琴與長(zhǎng)嘯,則取其與所要表現(xiàn)的那一清幽澄凈的心境互為表里。這既是即景即事,而其所以寫(xiě)此景,寫(xiě)此事,自有其醞釀成熟的詩(shī)思。更從全詩(shī)的組合看,詩(shī)人在寫(xiě)月夜幽林的同時(shí),又寫(xiě)了彈琴、長(zhǎng)嘯,則是以聲響托出靜境。至于詩(shī)的末句寫(xiě)到月來(lái)照,不僅與上句的“人不知”有對(duì)照之妙,也起了點(diǎn)破暗夜的作用。這些音響與寂靜以及光影明暗的襯映,在安排上既是妙手天成,又是有匠心運(yùn)用其間的。

        先看前兩句:“獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。”篁,竹林也;嘯,撮口作聲也。詩(shī)人早年信奉佛教,思想超脫,加之仕途坎坷,四十歲以后就過(guò)著半官半隱的'生活。正如他自己所說(shuō):“晚年惟好靜,萬(wàn)事不關(guān)心。”因而常常獨(dú)自坐在幽深的竹林之中,彈著古琴以抒寂寞的情懷。但琴聲似乎不足以宣泄郁抑之情,所以長(zhǎng)嘯一聲。這里借用了一個(gè)典故。據(jù)劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·棲逸》載:“阮步兵嘯,聞數(shù)百步。”阮步兵即阮籍,他是漢魏時(shí)著名的“竹林七賢”之一,他和嵇康等人對(duì)當(dāng)時(shí)的封建禮教不滿,對(duì)統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部爭(zhēng)權(quán)奪利不滿,時(shí)常集于竹林詠懷言志。阮籍在竹林長(zhǎng)嘯,聲聞數(shù)百步,也由此傳為美談。日本漢詩(shī)學(xué)者前野直彬、石川忠久精細(xì)地指出:這首詩(shī)的前兩句,暗用了魏晉之際詩(shī)人阮籍聞“蘇門(mén)之嘯”的故事和阮籍《詠懷詩(shī)》中的“起坐彈鳴琴”句意。并指出:詩(shī)人王維獨(dú)坐幽篁里悠然彈琴,自得其樂(lè),也很像陶潛。只不過(guò)陶潛彈的是無(wú)弦琴,而王維彈的則是有弦琴。王維居竹林之中,效阮籍長(zhǎng)嘯,以阮籍自比,表現(xiàn)自己對(duì)權(quán)奸的不滿。竹之品格,葉如箭指,質(zhì)如堅(jiān)石,干可斷而不可改其直,身可焚而不可毀其節(jié)。詩(shī)人獨(dú)坐幽竹之中,是表示自己具有翠竹一樣的氣節(jié)的。

        再看后兩句:“深林人不知,明月來(lái)相照。”這是進(jìn)一步渲染那種孤寂的情緒和氣氛的。明月相照,不僅點(diǎn)明坐得久,坐到明月東上,更主要的是想表明惟有天上明月是知己。明月是高潔之士的象征,它獨(dú)自放射光輝于青天碧海之中,也像詩(shī)人一樣。所以王維引以為知心的“朋友”。這樣寫(xiě),對(duì)描寫(xiě)自然景物也有好處。深林幽篁使人有暗綠色的聯(lián)想,有寂寞沉郁的感覺(jué),畫(huà)面是暗淡的,現(xiàn)在忽然“明月來(lái)相照”,使幽暗的竹林,灑上一層銀白的色彩,這種變化似乎增添了一股生氣,一層詩(shī)意,孤寂之感一掃而光,竹林、明月、詩(shī)人都融化到靜穆和諧的夜色之中了。

        這短短的只有二十個(gè)字的詩(shī),有景有情(幽靜之景、幽獨(dú)之情)、有聲有色(琴嘯之聲、林月之色)、有靜有動(dòng)(獨(dú)坐彈嘯)、有實(shí)有虛(前兩句實(shí)寫(xiě)其景,后兩句虛寫(xiě)其情),對(duì)立統(tǒng)一,相映成趣。讀這首詩(shī),就仿佛是欣賞一幅立體而富于變化的人物風(fēng)景畫(huà),這詩(shī)情畫(huà)意,實(shí)為作者之高手妙作。全詩(shī)優(yōu)美高雅的意境,傳達(dá)出詩(shī)人寧?kù)o、淡泊的心情。

      【竹里館翻譯賞析】相關(guān)文章:

      《竹里館》詩(shī)詞賞析12-08

      古詩(shī)詞《竹里館》賞析12-09

      竹石詩(shī)詞賞析及翻譯12-07

      云陽(yáng)館與韓紳宿別翻譯賞析04-05

      《云陽(yáng)館與韓紳宿別》詩(shī)詞翻譯及賞析04-07

      宮詞·故國(guó)三千里翻譯賞析04-04

       與竹有關(guān)的成語(yǔ)-成語(yǔ)賞析12-07

      《月下笛·萬(wàn)里孤云》詩(shī)詞翻譯及賞析04-04

      蟬翻譯賞析04-05