- 相關(guān)推薦
秋登蘭山寄張五翻譯賞析
《秋登蘭山寄張五》是唐代詩(shī)人孟浩然的作品,被選入《唐詩(shī)三百首》。此詩(shī)圍繞清秋季節(jié)登高來(lái)寫,表達(dá)了對(duì)友人的思念之情。下面陽(yáng)光網(wǎng)小編為你推薦整理了秋登蘭山寄張五翻譯賞析,歡迎大家前來(lái)閱讀。
《秋登蘭山寄張五》
作者: 孟浩然
北山白云里,隱者自怡悅。
相望始登高,心隨雁飛滅。
愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。
時(shí)見歸村人,沙行渡頭歇。
天邊樹若薺,江畔洲如月。
何當(dāng)載酒來(lái),共醉重陽(yáng)節(jié)。
《秋登蘭山寄張五》注釋
1、薺:野菜名,這里形容遠(yuǎn)望中天邊樹林的細(xì)小。
2、重陽(yáng)節(jié):舊以陰歷九月九日為重陽(yáng)節(jié),有登高風(fēng)俗。
《秋登蘭山寄張五》譯文
面對(duì)北山嶺上白云起伏霏霏, 我這隱者自己能把歡欣品味。
我試著登上高山是為了遙望, 心情早就隨著鴻雁遠(yuǎn)去高飛。
憂愁每每是薄暮引發(fā)的情緒, 興致往往是清秋招致的.氛圍。
在山上時(shí)時(shí)望見回村的人們, 走過(guò)沙灘坐在渡口憩息歇累。
遠(yuǎn)看天邊的樹林活象是薺菜, 俯視江畔的沙洲好比是彎月。
什么時(shí)候你能載酒到這里來(lái), 重陽(yáng)佳節(jié)咱們開懷暢飲共醉。
《秋登蘭山寄張五》賞析
這是一首臨秋登高遠(yuǎn)望,懷念舊友的詩(shī)。全詩(shī)情隨景生,以景烘情,情景交融,渾為一體。“情飄逸而真摯,景情淡而優(yōu)美。”詩(shī)人懷故友而登高,望飛雁而孤寂,臨薄暮而惆悵,處清秋而發(fā)興,希望摯友到來(lái)一起共度佳節(jié)。“愁因薄暮起,興是清秋發(fā)”,“天邊樹若薺,江畔洲如月”,細(xì)細(xì)品嘗,夠人玩味。
開頭二句從晉代陶弘景《答詔問(wèn)山中何所有》詩(shī)脫化而來(lái),點(diǎn)明”自怡悅“,為登高望遠(yuǎn)的緣由之一。
三四兩句起,進(jìn)入題意。“相望”表明了對(duì)張五的思念。由思念而登山遠(yuǎn)望,望而不見友人,但見北雁南飛。這是寫景,又是抒情,情景交融。雁也看不見了,而又近黃昏時(shí)分,心頭不禁泛起淡淡的哀愁,然而,清秋的山色卻使人逸興勃發(fā)。
“時(shí)見歸村人,平沙渡頭歇,天邊樹若薺,江畔洲如月”,是寫從山上四下眺望。天至薄暮,村人勞動(dòng)一日,三三兩兩逐漸歸來(lái)。他們有的行走于沙灘,有的坐歇于渡頭。顯示出人們的行動(dòng)從容不迫,帶有幾分悠閑。再放眼向遠(yuǎn)處望去,一直看到“天邊”,那天邊的樹看去細(xì)如薺菜,而那白色的沙洲,在黃昏的`朦朧中卻清晰可見,似乎蒙上了一層月色。
這四句詩(shī)是全篇精華所在。在這些描述中,作者既未著力刻畫人物的動(dòng)作,也未著力描寫景物的色彩。用樸素的語(yǔ)言,如實(shí)地寫來(lái),是那樣平淡,那樣自然。既能顯示出農(nóng)村的靜謐氣氛,又能表現(xiàn)出自然界的優(yōu)美景象。正如皮日休所謂:“遇景入詠,不拘奇抉異。……涵涵然有云霄之興,若公輸氏當(dāng)巧而不巧者也。”沈德潛評(píng)孟詩(shī)為“語(yǔ)淡而味終不薄”,實(shí)為孟詩(shī)的重要特征之一。這四句詩(shī)創(chuàng)造出一個(gè)高遠(yuǎn)清幽的境界,同“松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽”“微云淡河漢,疏雨滴梧桐”“野曠天低樹,江清月近人”等詩(shī)的意境,是頗為近似的。這也代表了孟詩(shī)風(fēng)格的一個(gè)重要方面。
“何當(dāng)載酒來(lái),共醉重陽(yáng)節(jié)”,照應(yīng)開端數(shù)句。既明點(diǎn)出“秋”字,更表明了對(duì)張五的思念,從而顯示出友情的真摯。
【秋登蘭山寄張五翻譯賞析】相關(guān)文章:
孟浩然:秋登蘭山寄張五03-31
秋登蘭山寄張五古詩(shī)詞賞析12-08
少兒唐詩(shī)三百首的秋登蘭山寄張五12-09
寄人翻譯賞析04-04
《山店·登登山路何時(shí)盡》詩(shī)詞翻譯及賞析04-04
夜雨寄北翻譯賞析04-04
寄令狐郎中翻譯賞析04-04
張泌詩(shī)詞賞析寄人12-08
秋夕翻譯賞析04-04