- 相關(guān)推薦
王維:渭城曲
王維:渭城曲【原文、翻譯及賞析】
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
注解
1、渭城:就是咸陽(yáng),現(xiàn)今陜西省西安市。
2、浥:濕潤(rùn)。
3、客舍:旅館。
4、柳色:柳象征離別。
5、陽(yáng)關(guān):古關(guān)名,在甘肅省敦煌西南,由于在玉門(mén)關(guān)以南,故稱陽(yáng)關(guān),是出塞必經(jīng)
??之地。
譯文:
渭城早晨一場(chǎng)春雨沾濕了輕塵,
客舍周?chē)嗲嗟牧鴺?shù)格外清新。
老朋友請(qǐng)你再干一杯餞別酒吧,
出了陽(yáng)關(guān)西路再也沒(méi)有老友人。
賞析:
??這是一首送別的名曲。一題作《送元二使安西》。赴安西必經(jīng)陽(yáng)關(guān),即今甘肅敦煌。詩(shī)的首二句點(diǎn)明送別的時(shí)令、地點(diǎn)、景物;三、四句寫(xiě)惜別。前兩句為送別創(chuàng)造一個(gè)愁郁的環(huán)境氣氛,后兩句再寫(xiě)頻頻勸酒,依依離情。
??此詩(shī)后來(lái)被編入樂(lè)府,廣為傳誦,成為餞別的名曲;蛎蛾(yáng)關(guān)曲》,或名《陽(yáng)關(guān)三疊》。白居易《對(duì)酒五首》之一有:“相逢且莫推辭醉,聽(tīng)唱《陽(yáng)關(guān)》第四聲”句,且注明“第四聲即‘勸君更盡一杯酒’。”
??所謂《陽(yáng)關(guān)三疊》,是因?yàn)樵伋獣r(shí),首句不疊,其他三句都再唱。然而,有人認(rèn)為僅有末句重疊三唱。按白樂(lè)天所說(shuō)的“第四聲”,則應(yīng)是首句不疊,其他三句重疊。不然“勸君”一句不可能為“第四聲”。
【王維:渭城曲】相關(guān)文章:
渭城曲詩(shī)詞賞析12-02
王維:渭川田家03-31
渭川田家翻譯賞析04-05
王維:相思03-31
王維:鹿柴03-31
王維的詩(shī)句精選12-07
王維經(jīng)典詩(shī)句12-07
王維:送別03-31
王維:送別03-31