英國(guó)男孩篡改維基百科 成功混進(jìn)演唱會(huì)VIP席
As a rule, bouncers aren't renowned for being pushovers or easily duped. Slurring "I'm not drunk" or indignantly insisting that you're "with the band" tend to have a very low success rate.
一般來說,門衛(wèi)可不怎么好對(duì)付,或者說他們不是好惹的。如果你咕噥著說什么“我沒醉”或者怒氣沖沖地咬定你“認(rèn)識(shí)樂隊(duì)的人”,成功過關(guān)的概率是非常低的。
With a little bit of cunning, however - and good Wifi signal - it's not totally out of the question. Just ask Adam Boyd.
但是,如果你有些小聰明——還有很棒的Wifi信號(hào)——這事兒也不完全就是“沒門兒”的。問問亞當(dāng)•博伊德就知道了!
The teenager from Crewe managed to blag his way in to The Sherlocks' gig in Manchester on Friday armed simply with his phone and some slick editing skills.
這位來自克魯(英國(guó)地名)的小伙子星期五成功地通過小花招混進(jìn)了夏洛克樂隊(duì)在曼徹斯特的演唱會(huì),而且僅僅裝備了一部手機(jī)和一點(diǎn)三腳貓編輯技巧。
A fan of the band, Adam and his friends had in fact already bought tickets, but had arrived late owing to a delayed train and were stuck with a "sh***" view of the stage.
亞當(dāng)是這支樂隊(duì)的粉絲,他本來已經(jīng)和朋友們買了票,但是因?yàn)榛疖囇诱`遲到了,而且只能待在一個(gè)看舞臺(tái)角度超爛的地方。
Most people would have grudgingly accepted this fate, settling instead for silently casting daggers at all the people in the way and a mediocre musical experience.
大多數(shù)人會(huì)不情不愿地接受命運(yùn),安頓下來,悄悄地向所有擋在前面的人忿忿然,收獲一場(chǎng)不怎么樣的音樂體驗(yàn)。
Not Adam.
亞當(dāng)卻不是這樣。
Adam had a plan, though it admittedly involved a bit of Dutch courage.
亞當(dāng)早有計(jì)劃,不過說實(shí)話也是因?yàn)閴蚜诵┚颇憽?
Noticing a bouncer guarding the VIP section, Adam explained, "In my drunken state I edited the band's Wikipedia page to say I was family, and it worked!"
亞當(dāng)發(fā)現(xiàn)演唱會(huì)VIP區(qū)守著個(gè)門衛(wèi),他解釋說:“我喝醉了,編輯了樂隊(duì)的維基百科頁面,說我是樂隊(duì)的家人,就那么成功了!”
Here's the edit.
以下就是他的編輯:
Adam tweaked The Sherlocks' Wikipedia page so it not only said he was cousin of lead singer Kiaran Crook, but that he was the influence for the band's first single Live for the Moment.
亞當(dāng)修改了The Sherlocks樂隊(duì)的維基百科頁面,這樣一來,從維基上看,他不僅是樂隊(duì)主唱卡倫•克魯克的表親,而且還影響了樂隊(duì)第一支單曲《活在當(dāng)下》的創(chuàng)作。
Adam later revealed that we so close to the band he could "see their watches".
后來,亞當(dāng)透露說:我們離樂隊(duì)那么近,都能“看到他們的手表”了。
Here's his VIP view.
以下就是他從VIP區(qū)域看到的舞臺(tái):
He told The Sun, "I'm usually quite confident with others when I'm drunk, which probably helped in the situation with the bouncer."
他對(duì)《太陽報(bào)》記著說:“我喝醉了之后往往會(huì)非常自信地與人相處,很可能這一點(diǎn)幫助我過了門衛(wèi)那關(guān)。”
"From what I can remember, he had the rope going across the door, and refused to let me in, until I explained I was one of the band members' cousins, and obviously he didn't believe that, either. I was trying to find some way to 'prove' I was family. That's when I 'remembered' about being credited on Wikipedia, although I had changed it minutes beforehand, and showed him and he said 'Fair enough' and let me past."
“據(jù)我的記憶,他用一條繩子把門截住了,不許我進(jìn)去,后來我解釋說自己是樂隊(duì)成員的一位表親,但顯然他也沒有相信。我想找個(gè)辦法‘證明’自己確實(shí)是樂隊(duì)成員家人。這時(shí)我想到了可以通過維基百科獲取信任,盡管我只是提前幾分鐘修改的頁面,但我拿給門衛(wèi)看后,他說‘好吧’就讓我進(jìn)去了。”
"I guess luck was on my side, either that or a gullible bouncer?"
“我想,是幸運(yùn)之神幫了我,如若不然,就是我遇到了一位好騙的門衛(wèi)。”
(翻譯:Dorothy)
【英國(guó)男孩篡改維基百科 成功混進(jìn)演唱會(huì)VIP席】相關(guān)文章:
英國(guó)14歲果醬男孩成功創(chuàng)業(yè)成百萬富翁勵(lì)志故事12-09
優(yōu)秀男孩成功故事11-18
篡改他人高考志愿11-23
山東篡改高考志愿11-23
篡改高考志愿判例11-23
篡改高考志愿事件11-23
篡改高考志愿作文立意11-23
心中的VIP作文精選11-20
菏澤高考志愿篡改案11-23