- 相關(guān)推薦
「跟艾美獎電影學(xué)口語」 《神探夏洛克:可惡的新娘》就在嘴邊了
相信大家一定在恐怖新娘的離奇案件中摸不清了頭腦,那么接下來我們就繼續(xù)為大家分析下一個部分。
本部分主要講Sherlock和Watson在邁克爾夫人的別墅外守候,看到了恐怖新娘便及時沖進了別墅,Sherlock讓W(xué)atson守在破碎的窗口,然而Watson卻被“鬼魂”追趕跑出來碰上了Sherlock,這樣,他們既沒有抓住兇手,尤斯塔斯還被刺死。神秘的是,原本沒有的紙條突然出現(xiàn)在匕首上,指向莫里亞蒂回來了。Sherlock終日在屋里思考案件,并在自己想象的世界中看到了莫里亞蒂......
當(dāng)然,大家在沉醉于劇情中也別忘了學(xué)習(xí)重要的語言點哦~以下就是本部分值得大家注意記住的語言點:
chew the fat :閑談;聊天 近義詞組: chew the rag :閑扯,聊天;發(fā)牢騷;抬杠,爭論不休
chew the cud :反芻,反復(fù)考慮,深思,細(xì)想 chew the bitter cud 耿耿于懷
lap up :[口語]欣然接受,反應(yīng)熱烈;輕易相信;[口語](貪婪地)接受,學(xué)習(xí);(貓、狗等)舔食(流體、流質(zhì)食物);吃盡
botch: vt. 糟蹋;拙笨地修補;拙劣地拼湊 vi. 拙笨地修補;弄壞某事物 n. 難看的補綴;笨拙的修補;笨拙的工作
短語詞組:botch up 弄糟 botch Oneself 糟踐自己
beg to differ: 恕不同意 英語中常用的恕我不能贊同,我恐怕不能茍同,用的就是 I beg to differ
非常常用的表達 on the tip of one ’ s tongue 話到舌尖,呼之欲出
【「跟艾美獎電影學(xué)口語」 《神探夏洛克:可惡的新娘》就在嘴邊了】相關(guān)文章:
「跟艾美獎電影學(xué)口語」 《神探夏洛克:可惡的新娘》故事還在繼續(xù)06-25
《神探夏洛克4》,我用5個詞給你講完!11-06
《神探夏洛克》追劇筆記S4E1:斯人已逝10-16