久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      專家評析今年高考英語試卷

      時間:2022-12-08 09:02:50 高考英語 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      專家評析今年高考英語試卷

        專家評析今年高考英語試卷

      專家評析今年高考英語試卷

        從上個世紀(jì)60年代起,社會語言學(xué)開始蓬勃發(fā)展,性別的社會差異與語言使用的相互關(guān)系問題成為許多語言學(xué)家研究的重要課題之一。本文將從語言形式結(jié)構(gòu)和話語風(fēng)格兩方面入手,就語言使用中的性別差異問題做一概括性評述,從而揭示這一現(xiàn)象產(chǎn)生的社會、文化和心理根源。

        1.在語言形式上表現(xiàn)出來的性別差異 可以說在印歐語系中的語言比較強(qiáng)調(diào)男性。據(jù)Thorne和Nancy Henley 在Difference and Dominance?1975?一書中所說,英語中男女在表達(dá)上的差異是由兩性勞動分工所造成的。從古代狩獵的原始社會直至當(dāng)今以社會經(jīng)濟(jì)地位為中心的現(xiàn)代社會,一般來說,男女地位不同,男子主宰一切,而女子限于治理家務(wù)。當(dāng)然,這就相應(yīng)地影響了男女的性格,從而造成了男女在言語表達(dá)上用詞、風(fēng)格、習(xí)慣用語諸方面的差異。再者,男女由于生理的特點(diǎn),在聲音,特別是在聲調(diào)的高低上,差異也是相當(dāng)明顯的。

        1.1 在句法、詞匯上的差異 在句法方面,最大的差異表現(xiàn)在疑問句的使用上。女性多使用反意疑問句。如果夫婦購物時,丈夫會指著一種商品說:This is better.這個好點(diǎn)?。妻子卻說:This is better isn’t it﹖?這個好點(diǎn),對吧?或 This is better don’t you think so﹖這個好點(diǎn),你說呢?這或許從一個側(cè)面反映出女性話語禮貌客氣、委婉含蓄的特點(diǎn)。女性語言這種特殊文體的另一種表現(xiàn)形式為:女性在表達(dá)個人觀點(diǎn)或意見時喜歡加上一些表示語氣欠肯定、含意不確切的修飾成份。如:I’m no expert but…(我不是行家,但是 ……);I may be wrong but…(我可能不對,但是…………);男性卻多用陳述問句(即陳述句后面加上問號所構(gòu)成的問句),或省略的特殊疑問句(即只用疑問代詞或疑問副詞所構(gòu)成的問句)。 在詞匯方面,女性多用形容詞、副詞和其他一些表達(dá)感情的修飾語,以顯示她們特有的心理和情感。和男人相比,她們偏愛某些表示“欣賞”、“贊美”和仰慕的形容詞,如看到華麗動人的衣服就用adorable,見到美味饞人的巧克力就用divine,見到美味佳肴就用gorgeous。以精確選詞來描繪各種色彩更是女性的一絕。如面對紫紅色的圍墻,女子不禁會說This wall is mauve.類似的還有azure天藍(lán)色,beige米色的,aquamarine蘭綠色的,lavender淡紫色的。Oh dear I dropped my ticket somewhere.Now that’s what I call at errific idea. Well that’s lovely.婦女們愛用這些詞和句子,反映出她們愛美,極易觸景生情的特點(diǎn)。 另外,婦女講話還經(jīng)常使用一些起強(qiáng)勢作用的詞語,如:so just never quite incredible terribly;It was just beautiful.The goods there was so cheap.究其原因,也許是由于她們過去社會地位比較低,只好用這些詞語來引起聽話人的注意。 男子富于上進(jìn),所以喜歡追求新奇、破格的表現(xiàn)手法,多用新詞語、戲虐語、詛咒語、俗語;而女子較保守,因此一般用詞比較謹(jǐn)慎、貼切。女子講話還注重優(yōu)雅而含蓄,如:某婦人抱怨丈夫把花生放入冰箱易走味時說:Oh, dear, you’ve put the peanut in the refrigerator.若主婦干了此事,丈夫會說Shit, you’ve put the peanut in the refrigerator.女性用dear表示安慰,暗含抱怨,男性用shit表示不滿,略帶粗野。 在禁忌語和委婉語的使用上也充分體現(xiàn)出男女在言語上的差異。英語中,雖沒有像非洲部族和美洲印第安人的那種禁忌語,但維多利亞王朝時代委婉語曾一度盛行,達(dá)到了登峰造極的地步。那時,就是女子也不準(zhǔn)在別的女子面前使用有關(guān)身體部分的詞語,因此只能委婉地用limb和bosom分別指代leg和breast,否則就無疑降低了說話人的品格。

        1.2在語義方面的差異及社會偏見 語言反映著語言使用者的文化、思想意識。某個詞的正面含意和反面含意的選擇可以反映語言使用者是否有社會偏見。由于存在著社會偏見,即使男女從事相同的事業(yè),人們也往往用不同的句法結(jié)構(gòu)和詞匯來描述他們。如: (1)A businessman is aggressive.A business woman is pushy. (2)He is a man of the world. She has been around. (3)He is a sterntask-master. She is impossible to work for. 很多詞的詞義經(jīng)歷了由褒義到貶義的變化。歷史上曾用來表示男女,而沒有褒貶之分的一對詞后來表女性卻逐漸變成貶義詞了,甚至與原來的詞義完全不同了。一些講英語家的人們習(xí)慣地認(rèn)為professor教授,doctor醫(yī)生lawyer律師等是男性;而teacher中、小學(xué)教師,nurse護(hù)士,secretary秘書等是女性。這種習(xí)慣除了與歷史和現(xiàn)實(shí)情況有關(guān),也可以說是一種社會偏見。 此外,用男性的詞來概稱男女兩性。如:“All men are created equal.”所有的人生而平等。是美國標(biāo)榜為充滿自由、平等、博愛精神的“人權(quán)宣言”中的一句名言?墒,句中用來泛指所有的人(包括男女在內(nèi))的詞竟是指男人的men!這顯然是把女性融化在男性之中,無視女性的存在。類似這樣的性別歧視詞語在英語中比比皆是。如:mankind人類,manmade人造的,chairman主席,freshman大學(xué)一年級學(xué)生,mailman郵遞員等。 用男性代詞he his?來泛指男女兩性,更是英語的一大特點(diǎn)。如:He laughs best who laughs last.?誰笑到最后,誰笑得最好。?Everybody should do his duty.人人都應(yīng)該盡職。We hope the reader will use his judgement.我們希望讀者運(yùn)用自己的判斷。

      【專家評析今年高考英語試卷】相關(guān)文章:

      專家評析高考英語試卷05-07

      專家評析重慶高考語文試卷05-09

      重慶高考語文試卷專家評析05-10

      高考英語評析05-07

      2017年高考語文試卷及數(shù)學(xué)試卷專家點(diǎn)評05-11

      海南高考英語試卷04-04

      高考英語試卷參考05-04

      2017安徽高考英語試卷04-03

      高考英語試卷答題技巧05-09