- 相關(guān)推薦
小學(xué)中英文勵(lì)志詩(shī)歌
詩(shī)歌的最美之處,就在于讓人有無(wú)限的想象,而這些想象可以那么的美好。那么有哪些適合小學(xué)的中英文勵(lì)志詩(shī)歌?下面是陽(yáng)光網(wǎng)小編給大家整理的小學(xué)中英文勵(lì)志詩(shī)歌,供大家參閱!
Love
She wept with pity and delight,
She blush’d with love and virgin shame;
And, like the murmur of a dream,
I heard her breathe my name.
愛(ài)
情竇初開(kāi)羞答答,
憐愛(ài)欣喜落淚花;
猶如夢(mèng)囈低聲語(yǔ),
紅云滿面呼喚他。
小學(xué)中英文勵(lì)志詩(shī)歌(二)
My Love
Doubt thou the stars are fire;
Doubt that the sun doth move;
Doubt truth to be liar;
But never doubt I love.
我的愛(ài)
太陽(yáng)可以疑為晴天中旋轉(zhuǎn)的`火輪,
星星可以疑為夜空里飄忽的流熒;
真理可以疑為謊言,
可是,切莫懷疑我對(duì)你的愛(ài)情。
小學(xué)中英文勵(lì)志詩(shī)歌(三)
Meeting at Night
The gray sea and the long black land;
And the yellow half-moon large and low;
And the startled little waves that leap
In fiery ringlets from their sleep,
As I gain the cove with pushing prow,
And quench its speed i’ the slushy sand.
Then a mile of warm sea-scented beach
Three fields to cross till a farm appears;
A tap at the pane, the quick sharp scratch
And blue spurt of a lighted match,
And a voice less loud, thro’ its joys and fears,
Than the two hearts beating each to each!
夜會(huì)
長(zhǎng)岸黑黝黝,
大;覞鳚;
半月黃又大,
遠(yuǎn)遠(yuǎn)掛低空。
我駕小船來(lái),
疾馳多奮勇;
船頭驚細(xì)浪,
環(huán)環(huán)映月紅。
終于進(jìn)港灣,
船滯淤沙中;
棄船登沙岸,
海風(fēng)暖融融。
心頭情切切,
腳步快如風(fēng);
沙灘一片片,
田野一壟壟。
心頭情切切,
腳步快如風(fēng);
眼前現(xiàn)農(nóng)舍,
舉手敲窗櫺。
火柴輕輕摖,
脆響急匆匆;
只見(jiàn)藍(lán)光閃,
砰然兩心動(dòng)。
但聽(tīng)輕聲喚,
驚喜又惶恐;
燈照心里亮,
情比夜色濃。
小學(xué)中英文勵(lì)志詩(shī)歌(四)
Sonnet 5
Those hours, that with gentle work did frame
The lovely gaze where every eye doth dwell,
Will play the tyrants to the very same
And that unfair which fairly doth excel:
For never-resting time leads summer on
To hideous winter and confounds him there;
Sap cheque'd with frost and lusty leaves quite gone,
Beauty o'ersnow'd and bareness every where:
Then, were not summer's distillation left,
A liquid prisoner pent in walls of glass,
Beauty's effect with beauty were bereft,
Nor it nor no remembrance what it was:
But flowers distill'd though they with winter meet,
Leese but their show; their substance still lives sweet.
那些時(shí)辰曾經(jīng)用輕盈的細(xì)工
織就這眾目共注的可愛(ài)明眸,
終有天對(duì)它擺出魔王的面孔,
把絕代佳麗剁成龍鍾的老丑:
因?yàn)椴簧釙円沟臅r(shí)光把盛夏
帶到猙獰的冬天去把它結(jié)果;
生機(jī)被嚴(yán)霜窒息,綠葉又全下,
白雪掩埋了美,滿目是赤裸裸:
那時(shí)候如果夏天尚未經(jīng)提煉,
讓它凝成香露鎖在玻璃瓶里,
美和美的流澤將一起被截?cái)啵?/p>
美,和美的`記憶都無(wú)人再提起:
但提煉過(guò)的花,縱和冬天抗衡,
只失掉顏色,卻永遠(yuǎn)吐著清芬。
小學(xué)中英文勵(lì)志詩(shī)歌(五)
Sonnet 10
For shame! deny that thou bear'st love to any,
Who for thyself art so unprovident.
Grant, if thou wilt, thou art beloved of many,
But that thou none lovest is most evident;
For thou art so possess'd with murderous hate
That 'gainst thyself thou stick'st not to conspire.
Seeking that beauteous roof to ruinate
Which to repair should be thy chief desire.
O, change thy thought, that I may change my mind!
Shall hate be fairer lodged than gentle love?
Be, as thy presence is, gracious and kind,
Or to thyself at least kind-hearted prove:
Make thee another self, for love of me,
That beauty still may live in thine or thee.
羞呀,否認(rèn)你并非不愛(ài)任何人,
對(duì)待你自己卻那么欠缺綢繆。
承認(rèn),隨你便,許多人對(duì)你鐘情,
但說(shuō)你并不愛(ài)誰(shuí),誰(shuí)也要點(diǎn)頭。
因?yàn)樵苟镜臍C(jī)那么纏住你,
你不惜多方設(shè)計(jì)把自己戕害,
銳意摧殘你那座崢嶸的殿宇,
你唯一念頭卻該是把它重蓋。
哦,趕快回心吧,讓我也好轉(zhuǎn)意!
難道憎比溫婉的愛(ài)反得處優(yōu)?
你那么貌美,愿你也一樣心慈,
否則至少對(duì)你自己也要溫柔。
另造一個(gè)你吧,你若是真愛(ài)我,
讓美在你兒子或你身上永活。
小學(xué)中英文勵(lì)志詩(shī)歌(六)
Sonnet 11
As fast as thou shalt wane, so fast thou growest
In one of thine, from that which thou departest;
And that fresh blood which youngly thou bestowest
Thou mayst call thine when thou from youth convertest.
Herein lives wisdom, beauty and increase:
Without this, folly, age and cold decay:
If all were minded so, the times should cease
And threescore year would make the world away.
Let those whom Nature hath not made for store,
Harsh featureless and rude, barrenly perish:
Look, whom she best endow'd she gave the more;
Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish:
She carved thee for her seal, and meant thereby
Thou shouldst print more, not let that copy die.
和你一樣快地消沉,你的兒子,
也將一樣快在世界生長(zhǎng)起來(lái);
你灌注給青春的這新鮮血液
仍將是你的,當(dāng)青春把你拋開(kāi)。
這里面活著智慧、美麗和昌盛;
沒(méi)有這,便是愚蠢、衰老和腐朽:
人人都這樣想,就要鐘停漏盡,
六十年便足使世界化為烏有。
讓那些人生來(lái)不配生育傳宗,
粗魯、丑陋和笨拙,無(wú)后地死去;
造化的`至寵,她的饋贈(zèng)也最豐,
該盡量愛(ài)惜她這慷慨的賜予:
她把你刻做她的印,意思是要
你多印幾份,并非要?dú)У粼濉?/p>
【小學(xué)中英文勵(lì)志詩(shī)歌】相關(guān)文章:
中英文勵(lì)志詩(shī)歌05-09
穿越的中英文詩(shī)歌05-08
中英文詩(shī)歌對(duì)照鑒賞05-07
殤夭中英文詩(shī)歌05-08