- 相關(guān)推薦
《申包胥如秦乞師》詩詞賞析
申包胥如秦乞師
【原文】
初,伍員與申包胥①友。其亡也,謂申包胥曰:“我必復(fù)②楚國! 申包胥曰:“勉之!子能復(fù)之,我必能興之!奔罢淹踉陔S③;申包胥如秦乞師,曰:“吳為封豕④長蛇,以薦食⑤上國,虐⑥始于邊楚。寡君失守社稷,越⑦在草莽,使下臣告急曰:‘夷德⑧無厭,若鄰于君,疆場之患也。逮吳之未定,君其取分焉。若楚之遂亡,君之士也。若以君靈撫之。世以事君!鼻夭罐o焉,曰:“寡人聞命矣。子姑就館,將圖而告!睂υ唬骸肮丫皆诓菝,未獲所伏,下臣何敢即安⑨?”立,依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口七日。秦哀公為之賦《無衣》⑩。九頓首而坐。秦師乃出。
。ㄟx自《左傳·定公四年》)
【注釋】
、偕臧悖撼䥽蠓颉"趶(fù):同“覆,顛覆!雹奂罢淹踉陔S:追上在隨的楚昭王。隨,諸侯國名。④封:大。豕:野豬。⑤薦:多次。食:侵食。⑥虐:侵害,殘害。⑦越:指吳國。⑧夷:指吳國。德:這里指貪心。⑨即安:到適當?shù)牡胤饺ァV干衔摹熬宛^”。⑩《無衣》:《詩·秦風》中的篇名。
【譯文】
當初,伍員和申包胥是朋友。伍員出逃吳國的時候,對申包胥說;“我一定要顛覆楚國!鄙臧鼤x說:“努力吧!您能顛覆它,我就一定能使它復(fù)興!钡搅顺淹踉陔S國避難的時候,申包胥到秦國去請求出兵,他說:“吳國是頭大野豬,是條長蛇,它多次侵害中原各國,最先受到侵害的是楚國。我們國君守不住自己的國家,流亡在荒草野林之中,派遣臣下前來告急求救說:‘吳國人的貪心是無法滿足的,要是吳國成為您的鄰國,那就會對您的邊界造成危害。趁吳國人還沒有把楚國平定,您還是去奪取一部分楚國的土地吧。如果楚國就此滅亡了,另一部分就是君王的土地了。如果憑借君王的威靈來安撫楚國,楚國將世世代代事奉君王!鼻匕Ч扇送裱灾x絕說:“我聽說了你們的請求。您暫且住進客館休息,我們考慮好了再告訴您!鄙臧慊卮鹫f:“我們國君還流亡在荒草野林之中,沒有得到安身之所,臣下哪里敢就這樣去客館休息呢?”申包胥站起來,靠著院墻痛哭,哭聲日夜不停,連續(xù)七天沒有喝一口水。秦哀公為申包胥作了《無衣》這首詩。申包胥連著叩了九個頭,然后才坐下。于是秦國出兵了。
【閱讀訓練】
1.解釋:
(1)如(2)乞師(3)社稷(4)逮(5)頓首
2.翻譯:
。1)勉之!子能復(fù)之,我必能興之。
。2)寡人聞命矣。子姑就館,將圖而告。
3.選文中有兩個“亡”字,請分別寫出它們在各句中的含義。
。1)其亡也 (2)如楚之遂亡
4.申包胥用什么辦法感動了秦哀公而出兵的?(用原文中語句回答)
【參考答案】
1.(1)到 (2)請求出兵 (3)國家(4)趁(5)叩頭
3.(1)出逃 (2)滅亡
4.立,依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口七日。
【《申包胥如秦乞師》詩詞賞析】相關(guān)文章:
《新秦郡松樹歌》古詩詞賞析05-01
左傳燭之武退秦師賞析04-02
玉樓春清歌學得秦娥似詩詞賞析04-06
經(jīng)典詩詞賞析05-11
詩詞賞析05-08
《南鄉(xiāng)子》的詩詞賞析05-12
柳詩詞賞析05-11
鄉(xiāng)村詩詞賞析05-11