- 相關(guān)推薦
英文詩歌:渡沙者
Crossing the Bar
By Alfred Tennyson
Sunset and evening star,
And one clear call for me!
And may there be no moaning of the bar,
When I put out to sea,
But such a tide as moving seems asleep,
Too full for sound and foam,
When That which drew form out the boundless deep
Turns again home。
Twilight and evening bell,
And after that the dark!
And may there be no sadness of farewell,
When I embark;
For though from out our bourne of Time and Place
The flood may bear me far,
I hope to see my Pilot face to face
When I have crost the bar。
渡沙渚
阿爾費雷德丁尼生
夕陽下,閃疏星,
召喚一聲清朗!
愿沙渚寧靜,
潮汐如夢幻,
濤聲似止,浪花息;
大海深處涌來,
又悄然退卻。
暮靄鐘鳴,
黑夜將籠罩!
愿訣別無悲聲,
登舟起錨;
千古洪流,時空無限,
滔滔載我至遠方;
渡沙渚一線,
泰然見領(lǐng)航。
本散文作者:佚名
【英文詩歌:渡沙者】相關(guān)文章:
英文詩歌欣賞《渡沙渚》05-08
以我之渡優(yōu)美詩歌04-02
自渡成佛優(yōu)美詩歌04-03
經(jīng)典英文詩歌07-15
英文詩歌04-21
經(jīng)典英文詩歌04-22
英文詩歌精選05-08
英文的勵志詩歌05-11
經(jīng)典勵志英文詩歌05-11