- 相關(guān)推薦
英文詩(shī)歌賞析方法介紹
一、 詩(shī)的格律
“格律是指可以用腳打拍子的節(jié)奏”,是每個(gè)音步輕重音節(jié)排列的格式,也是朗讀時(shí)輕重音的依據(jù)。而音步是由重讀音節(jié)和非重讀音節(jié)構(gòu)成的詩(shī)的分析單位。重讀音節(jié)為揚(yáng)(重),在音節(jié)上用“-”或“ ”標(biāo)示,非重讀音節(jié)為抑(輕),在音節(jié)上用“ ”標(biāo)示,音步之間可用“/”隔開(kāi)。以下是五種常見(jiàn)格式:
1. 抑揚(yáng)格(輕重格)Iambus:是最常見(jiàn)的一種格式,每個(gè)音步由一個(gè)非重讀音節(jié)加一個(gè)重讀音節(jié)構(gòu)成。
As fair / art thou / my bon/nie lass,
So deep / in luve / am I :
And I / will luve / thee still,/ my dear, Till a` / the seas / gang dry:
Robert Burns(1759-1796): My Luve Is like a Red, Red Rose
注;art=are luve=love bonnie=beautiful a`=all gang=go
上例中為四音步與三音步交叉,可標(biāo)示為: -/ -/ -/( -)
2.揚(yáng)抑格(重輕格)Trochee:每個(gè)音步由一個(gè)重讀音節(jié)加一個(gè)非重讀音節(jié)構(gòu)成。
下例中為四音步揚(yáng)抑格(少一個(gè)輕音節(jié)),可標(biāo)示為:- /- /- /-
Tyger!/ Tyger!/ burning / bright
In the / forests / of the / night
William Blake: The Tyger
3. 抑抑揚(yáng)格(輕輕重格)Anapaestic foot:每個(gè)音步由兩個(gè)非重讀音節(jié)加一個(gè)重讀音節(jié)構(gòu)成。如:三音步抑抑揚(yáng)格 -/ -/ -
Like a child / from the womb,
Like a ghost / from the tomb,
I arise / and unbuild / it again.
4. 揚(yáng)抑抑格(重輕輕格)Dactylic foot:每個(gè)音步由一個(gè)重讀音節(jié)加兩個(gè)非重讀音節(jié)構(gòu)成。如:兩音步揚(yáng)抑抑格- /-
Touch her not / scornfully,
Think of her / mournfully.
- Thomas Hood
5. 抑揚(yáng)抑格(輕重輕格)Amphibrach:每個(gè)音步由一個(gè)非重讀音節(jié)加一個(gè)重讀音節(jié)再加一個(gè)非重讀音節(jié)構(gòu)成。如:三音步抑揚(yáng)抑格 - / - / - 下例中最后一個(gè)音步為抑揚(yáng)格。
O hush thee / my babie / thy sire was / a knight.
在同一首詩(shī)中常會(huì)出現(xiàn)不同的格律,格律解析對(duì)朗讀詩(shī)歌有一定參考價(jià)值,F(xiàn)代詩(shī)中常不遵守規(guī)范的格律。
二、 詩(shī)的押韻
押韻是指通過(guò)重復(fù)元音或輔音以達(dá)到一定音韻效果的詩(shī)歌寫作手法。
1. 尾韻:最常見(jiàn),最重要的押韻方式。
1) 聯(lián)韻:aabb型。
I shot an arrow into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.
Henry Wadsworth Longfellow: The Arrow and the Song
2) 交叉韻:abab型。
Sunset and evening star,
And one clear call for me!
And may there be no moaning of the bar,
When I put out to sea,
Alfred Tennyson(1809-1892): Crossing the Bar
3) 同韻:有的詩(shī)押韻,一韻到底,大多是在同一節(jié)詩(shī)中共用一個(gè)韻腳。
如下例就共用/i:p/為韻腳。
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Robert Frrost (1874-1963): Stopping by Woods on a Snowy Evening
2. 頭韻:是指一行(節(jié))詩(shī)中幾個(gè)詞開(kāi)頭的輔音相同,形成押韻。下例中運(yùn)用/f/、/b/與/s/頭韻生動(dòng)寫出了船在海上輕快航行的景象。
The fair breeze blew, the white foam flew,
The furrow followed free,
We were the first that ever burst
Into that silent sea.
T.S. Coleridge: Rime of the Acient Mariner
3.內(nèi)韻(同元音):指詞與詞之間原因的重復(fù)形成的內(nèi)部押韻。
下面一節(jié)詩(shī)中/i/及/iη/重復(fù)照應(yīng),呈現(xiàn)出一派歡樂(lè)祥和的氣氛。
Spring, the sweet spring, is the year‘s pleasant king;
Then blooms each thing, then maids dance in a ring,
Cold dath not sting, the pretty birds do sing:
Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!
Thomas Nashe(1567-1601): Spring, the Sweet Spring
【英文詩(shī)歌賞析方法介紹】相關(guān)文章:
關(guān)于愛(ài)情的英文詩(shī)歌賞析05-08
朋友 Friend英文詩(shī)歌賞析05-07