- 相關(guān)推薦
Invitation to Eternity 英文短篇詩歌
Invitation to Eternity
Say, wilt thou go with me, sweet maid,
Say, maiden, wilt thou go with me
Through the valley-depths of shade,
Of night and dark obscurity;
Where the path has lost its way,
Where the sun forgets the day,
Where there’s nor light nor life to see,
Sweet maiden, wilt thou go with me?
Where stones will turn to flooding streams
Where plains will rise like ocean’s waves,
Where life will fade like visioned dreams
And mountains darken into caves,
Say, maiden, wilt thou go with me
Through this sad non-identity,
Where parents live and are forgot,
And sisters live and know us not?
Say, maiden, wilt thou go with me
In this strange death-in-life to be,
To live in death and be the same,
Without this life or home or name,
At once to be and not to be---
That was and is not---yet to see
Things pass like shadows, and the sky
Above, below, around us lie?
The land of shadows wilt thou trace,
Nor look nor know each other’s face;
The present marred with reason gone,
And past and present as one?
Say, maiden, can thy life be led
To join the living and the dead?
Then trace thy footsteps on with me;
We are wed to one eternity.
永恒的邀請
告訴我,親愛的姑娘,
你是否愿意與我結(jié)伴同行?
吿訴我,美麗的天使,
你是否愿意與我攜手并進(jìn)?
穿過那深谷的昏暗,
穿過那黑夜的陰沉;
那里小道無比幽深,
那里太陽匿影藏形,
那里沒有光明,
那里沒有生命,
吿訴我,親愛的姑娘,
你是否愿意與我結(jié)伴同行?
那里石頭如洪水奔騰,
那里原野似海浪翻滾;
那里人生暗淡猶如夢境,
那里群山更比墓穴陰森;
那里難免憂傷郁悶,
那里會有混雜紛紜,
那里要離別難舍的姊妹,
那里要忘卻健在的雙親;
吿訴我,美麗的天使,
你是否愿意與我攜手并進(jìn)?
一起走入人世奇怪的幽冥,
我們共同在死亡之中求生;
沒有生命,
沒有家庭,
沒有姓名,
曾經(jīng)存在,
卻又消失罄盡;
過去真實(shí),
現(xiàn)在虛靈;
一切都陷入混沌,
萬事如過眼煙云;
在天空中飄蕩,
在環(huán)宇里浮沉;
吿訴我,親愛的姑娘,
你是否愿意與我結(jié)伴同行?
你將經(jīng)歷撲朔迷離的幽冥,
我們的面孔互相無法辯認(rèn);
今昔全都一齊陷入困境,
卻又難以找出那無形的原因;
然后,與我一同追尋你的足跡,
讓我們結(jié)合成亙古的永恒;
吿訴我,美麗的天使,
你是否愿意與我攜手并進(jìn)?
【Invitation to Eternity 英文短篇詩歌】相關(guān)文章:
短篇經(jīng)典勵志英文詩歌05-11
關(guān)于兒童英文詩歌短篇05-09
短篇勵志經(jīng)典的英文詩歌三篇05-05
短篇英文詩歌賞析:什么是愛05-07
愛情短篇詩歌05-08
短篇優(yōu)美詩歌精選05-09
愛情的短篇詩歌05-12
英語詩歌朗誦短篇-短篇詩歌朗誦英語的04-10
青春勵志短篇詩歌05-11