久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      送元二使安西詩詞賞析

      時間:2022-11-29 04:44:24 詩詞賞析 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      送元二使安西詩詞賞析

        送元二使安西  作者:王維 年代:唐

      送元二使安西詩詞賞析

        渭城朝雨?輕塵, 客舍青青柳色新。

        勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。

        賞析:

        這是王維送朋友去西北邊疆時作的詩。安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長安往西去的,多在渭城送別。渭城即秦都咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。

        前兩句寫送別的時間,地點,環(huán)境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹。這一切,都仿佛是極平常的眼前景, 讀來卻風(fēng)光如畫,抒情氣氛濃郁。“朝雨”在這里扮演了一個重要的角色。早晨的雨下得不長,剛剛潤濕塵土就停了。從長安西去的大道上,平日車馬交馳,塵土飛 揚,而現(xiàn)在,朝雨乍停,天氣清朗,道路顯得潔凈、清爽!?輕塵”的“?”字是濕潤的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天 從人愿,特意為遠行的人安排一條輕塵不揚的道路?蜕,本是羈旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征。選取這兩件事物,自然有意關(guān)合送別。它們通?偸呛土b愁 別恨聯(lián)結(jié)在一起而呈現(xiàn)出黯然銷魂的情調(diào)。而今天,卻因一場朝雨的灑洗而別具明朗清新的風(fēng)貌--“客舍青青柳色新”.平日路塵飛揚,路旁柳色不免籠罩著灰蒙 蒙的塵霧,一場朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來。總之,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠 綠的楊柳,構(gòu)成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景,為這場送別提供了典型的自然環(huán)境。這是一場深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別。相反地,倒是透露出一種輕快而 富于希望的情調(diào)!拜p塵”、“青青”、“新”等詞語,聲韻輕柔明快,加強了讀者的這種感受。

        這首詩又叫《贈別》、《渭城曲》、《陽關(guān)曲》、《陽關(guān)三疊》。大約作于安史之亂前。這是古代送別詩中的名作。前二句起興,于清晨景物中特拈出“青青柳 色”,這是自《詩·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依”以來,文學(xué)作品表現(xiàn)惜別之情時常用的意象。以下兩句將深切的惜別、關(guān)切、擔憂等復(fù)雜的感情寄寓在 “勸酒”這一舉動之中。“西出陽關(guān)無故人”,一言朋友所去之地陌生;二言那里人跡稀少;三言你我朋友自此一別,則知己難求。如此,則對友情的珍惜,對離別 的無奈,對朋友的關(guān)切,盡蘊于杯中矣。所謂“惜別意悠長不露”,情真意切而不說破也。明李東陽《麓堂詩話》云:“作詩不可以意徇辭,而須以辭達意。辭能達 意,可歌可詠,則可以傳。王摩詰‘陽關(guān)無故人’之句,盛唐以前所未道。此辭一出,一時傳誦不足,至為三疊歌之。后之詠別者,千言萬語,殆不能出其意之外。 必如是方可謂之達耳。” 絕句在篇幅上受到嚴格限制。這首詩,對如何設(shè)宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯、殷勤話別,以及啟程時如何依依不舍,登程后如何矚目遙望,等等,一概舍去,只剪 取餞行宴席即將結(jié)束時主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽關(guān),可就再也見不到老朋友了。詩人象高明的攝影師,攝下了最富表現(xiàn)力的鏡頭。宴席已經(jīng)進行了很 長一段時間,釀滿別情的酒已經(jīng)喝過多巡,殷勤告別的話已經(jīng)重復(fù)過多次,朋友上路的時刻終于不能不到來,主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達了頂點。主人的 這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。

        三四兩句是一個整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊含的深情,就不能不涉及“西出陽關(guān)”.處于河西走廊盡西頭的陽關(guān),和它北面的玉門關(guān)相對,從漢代以來,一直 是內(nèi)地出向西域的通道,唐代國勢強盛,內(nèi)地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關(guān)之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。但當時陽關(guān)以西還是窮荒絕域,風(fēng)物與內(nèi) 地大不相同。朋友“西出陽關(guān)”,雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬里長途的跋涉,備 嘗獨行窮荒的艱辛寂寞。因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就象是浸透了詩人 全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對遠行者處境、心情的深情體貼,包含著前路珍重的殷勤祝愿。對于送行者 來說,勸對方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無意地延宕分手的時間,好讓對方再多留一刻。“西出陽關(guān)無故人”之感,又何嘗只 屬于行者呢?臨別依依,要說的話很多,但千頭萬緒,一時竟不知從何說起。這種場合,往往會出現(xiàn)無言相對的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺地打破這種 沉默的方式,也是表達此刻豐富復(fù)雜感情的方式。勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人,直接表現(xiàn)對朋友真摯的感情。詩人沒有說出的比已經(jīng)說出的要豐富得多? 之,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊含極其豐富的一剎那。

        這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來編入樂府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。

      【送元二使安西詩詞賞析】相關(guān)文章:

      送元二使安西的詩句譯文12-07

      送元二使安西500字作文12-09

      《過劉司直赴安西》詩詞賞析12-03

      詩詞《送王著作赴淮西幕府》賞析12-07

      元處士池上詩詞賞析12-07

      《送元二使安西》讀后感范文04-06

      《題齊安城樓》詩詞賞析12-03

      獨游西巖的詩詞詩歌的賞析12-09

      《西河·金陵懷古》詩詞翻譯賞析04-08