久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      相見歡·微云一抹遙峰詩詞鑒賞

      時間:2022-12-09 17:49:14 詩詞鑒賞 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      相見歡·微云一抹遙峰詩詞鑒賞

        古詩原文

      相見歡·微云一抹遙峰詩詞鑒賞

        微云一抹遙峰,冷溶溶,恰與個人清曉畫眉同。

        紅蠟淚,青綾被,水沉濃,卻與黃茅野店聽西風(fēng)。

        譯文翻譯

        遙遠的山峰上飄著一抹微云,冷溶溶的遠山,那一抹微云的遠山像極了她清曉畫的眉形。

        妻子一人孤獨凄清的盞著紅蠟,蓋著青菱被,任那水沉香的香氣沉?xí)。但此時自己身在遠方,停宿黃茅野店,耳畔是西風(fēng)獵獵,感到凄遲傷感。

        注釋解釋

        微云一抹:即一片微云。宋秦觀《滿庭芳》詞:“山抹微云,天粘衰草!

        溶溶:寬廣溫潤之意。晏殊《寓意》: “梨花院落溶溶月.柳絮池塘淡淡風(fēng)!

        個人:猶言那人,指意中人。此句謂一抹微云的遠山恰似那人清晨所畫的眉毛。

        畫眉:比喻夫妻感情好。出自《漢書·張敞傳》,張敞,漢時平陽人,宣帝時為京兆尹。據(jù)說,張與妻同村,兒時張頑皮,一次投擲石塊,誤傷其妻,但當時逃逸了,長大做官后,聽家人說起其妻因此一直未能出嫁,便上門提親,自此,每日為妻畫眉,并且畫的眉毛很嫵媚。后被后人評為古代四大風(fēng)流韻事之一,指夫妻恩愛。

        蠟淚:蠟燭燃燒時,油脂熔化,好似淚流,故稱蠟淚。

        青綾(líng)被:青色薄布縫制的被子。

        水沉:即水沉香,古時多陳設(shè)于閨房。

        黃茅野店:即黃茅驛,此處泛指荒村野店。王彥泓《丁卯首春余辭家薄游》: “明朝獨醉黃茅店,更有何人把燭尋!

        創(chuàng)作背景

        這首詞有解為是思念妻子的作品,時間尚存爭議,但大抵認同創(chuàng)作于邊塞。納蘭雖只有三十余年生涯,但可以肯定的是,步過了坎坷的感情經(jīng)歷,他可謂已熟諳人生,對于生涯中美好的悲劇性追憶,成為他詞中主旨。

        詩文賞析

        秋色濃郁,遠山連綿,一抹淡淡的云彩,籠罩在遠山周圍。秋氣乍起,升起一陣陣涼意。遠山、微云,似乎也冷溶溶如水。這般景致,與作者所思戀的那位女子在清早畫眉相像。清晨微涼,一派凄美銷魂,是那一豆殘焰也令蠟燭顧影自憐,起了思念,不然它如何會流下殷紅的淚水來,沾濕自己的全身。青色絲被任它不整,也不管它可否蓋在身上,沉水香裊繞出濃濃的香煙。這般景致,卻如何只我一人獨自念想。猛地回頭,仍舊獨自在這野店茅屋中聽得西風(fēng)一陣緊、一陣嚴。

        詞的上闋借景物起興,抒發(fā)離情。詞人在旅途之中見到了那被一抹微云遮掩著的遠山,恰似清晨閨中妻子梳妝時所描畫出的蛾眉,不由得開始懷念家中的妻子。

        下闋以“紅蠟淚”三句描繪想象中妻子孤獨凄清的情景。妻子正獨守空閨,對著紅燭沉香,孤寂難眠;而此時的自己卻停宿在這荒村野店中,耳畔西風(fēng)獵獵,臥聽西風(fēng),怎能不凄遲傷感,孤清寂寞?寥寥數(shù)筆,兼寫了妻子和自己的孤寂之情,哀怨至極。

        這首詞意象選用亦頗為著力,詞整體的意象“溫度”有一番清涼微冷的感覺,情感上則營造了一種悲哀的秋氛。意象呈現(xiàn)方式也是素描與工筆結(jié)合。素描如:微云一抹,霧嵐菲薄,山如眉黛,斯人獨立,黃昏野店,秋葉西風(fēng);工筆如:紅燭泣淚,青綾不整。意象上,覺出了它“溫度”的冷,情思上,讀之則感同身受,納蘭詞的“真”,其感染力便是如此淋漓痛徹。

      【相見歡·微云一抹遙峰詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

      滿庭芳·山抹微云詩詞鑒賞05-08

      南鄉(xiāng)子·相見處古詩詞鑒賞05-05

      《贈樂天·等閑相見銷長日》詩詞鑒賞04-04

      秦觀《望海潮·秦峰蒼翠》詩詞鑒賞及譯文答案04-18

      《相見歡》何處話凄涼作文03-25

      經(jīng)典的詩詞與鑒賞05-11

      經(jīng)典詩詞鑒賞精選05-11

      詩詞的鑒賞11-08

      詩詞鑒賞11-23