久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      韋應(yīng)物:賦得暮雨送李胄

      時間:2022-11-22 14:02:35 唐詩三百首 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      韋應(yīng)物:賦得暮雨送李胄

      韋應(yīng)物:賦得暮雨送李胄【原文、翻譯及賞析】

      原文:

      《賦得暮雨送李胄》

      作者:韋應(yīng)物

      楚江微雨里,建業(yè)暮鐘時。

      漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。

      海門深不見,浦樹遠(yuǎn)含滋。

      相送情無限,沾襟比散絲。

       

      【注解】

      賦得:分題賦詩,分到的什么題目,稱為“賦得”。這里分得的題目是“暮雨”,故稱“賦得暮雨”。

      楚江:指長江。建業(yè):今江蘇南京。暮鐘時:敲暮鐘的時候。
       
      建業(yè):今江蘇南京。

      漠漠:水氣迷茫的樣子。
       
      冥冥:天色昏暗的樣子。

      海門:長江入海處,在今江蘇省海門市。

      浦:近岸的水面。水邊。

      沾襟:打濕衣襟。此處為雙關(guān)語,兼指雨、淚。

      散絲:指細(xì)雨,這里喻流淚。

       

      【韻譯】

      楚江籠罩在霏霏微雨里,建業(yè)城正敲響暮鐘之時。

      雨絲繁密船帆顯得沉重,天色錯暗鳥兒飛得遲緩。

      長江流入海門深遠(yuǎn)不見,江邊樹木飽含雨滴潤滋。

      送別老朋友我情深無恨,沾襟淚水象江面的雨絲。

       

      【翻譯】

      長江上籠罩著霏霏細(xì)雨,建業(yè)城的暮鐘聲回蕩天際。船帆沾濕后沉沉顯重,慢慢行走,歸鳥迷中緩緩低飛。天邊的海門隱沒了影跡,江岸的遠(yuǎn)樹濕潤了芳枝。此時相送別情無限,淚已沾襟雨又如絲。

       

      【評析】

      這是一首雨中送別友人遠(yuǎn)行的詩,全詩緊扣暮雨,描寫暮雨中的景象,手法妙絕,讀后如見一幅薄暮煙雨送客圖。近處船帆沾雨沉重,小鳥難飛。遠(yuǎn)處天色昏冥望不見海門,浦樹含煙。描寫景物,動靜結(jié)合,近景與遠(yuǎn)景互相映襯。末聯(lián)用一“比”字,將別淚和雨絲融成一體,離別之情與暮雨之景相比擬,恰到好處。作者分題賦詩,能夠做到不流于斧鑿,寫景抒情皆是信手拈來,佳句天成,足見其大家風(fēng)范。

      這是一首送別詩。李曹,一作李胄,又作李渭,其人,其事,以及他與韋應(yīng)物的關(guān)系,似已無考;從此詩看,想必兩人的交誼頗深。詩中的“楚江”、“建業(yè)”,是送別之地。長江自三峽以下至濡須口(在今安徽省境內(nèi)),古屬楚地,所以叫楚江。建業(yè),原名秣陵,三國時吳主孫權(quán)遷都于此,改稱建業(yè),舊城在今南京市南。

      雖是送別,卻重在寫景,全詩緊扣“暮雨”和“送”字著墨。

      首聯(lián)“楚江微雨里,建業(yè)暮鐘時”,起句點(diǎn)“雨”,次句點(diǎn)“暮”,直切詩題中的“暮雨”二字。“暮鐘時”,即傍晚時分,當(dāng)時佛寺中早晚都以鐘鼓報時,所謂“暮鼓晨鐘”。以楚江點(diǎn)“雨”,表明詩人正佇立江邊,這就暗切了題中的“送”字。“微雨里”的“里”字,既顯示了雨絲纏身之狀,又描繪了一個細(xì)雨籠罩的壓抑場面。這樣,后面的帆重、鳥遲這類現(xiàn)象始可出現(xiàn)。這一聯(lián),淡淡幾筆,便把詩人臨江送別的形象勾勒了出來,同時,為二、三聯(lián)畫面的出現(xiàn),涂上一層灰暗的底色。

      下面詩人繼續(xù)描摹江上景色:“漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。海門深不見,浦樹遠(yuǎn)含滋。”

      細(xì)雨濕帆,帆濕而重;飛鳥入雨,振翅不速。雖是寫景,但“遲”、“重”二字用意精深。下面的“深”和“遠(yuǎn)”又著意渲染了一種迷蒙暗淡的景色。四句詩,形成了一幅富有情意的畫面。從景物狀態(tài)看,有動,有靜;動中有靜,靜中有動:帆來鳥去為動,但帆重猶不能進(jìn),鳥遲似不振翅,這又顯出相對的靜來;海門、浦樹為靜,但海門似有波濤奔流,浦樹可見水霧繚繞,這又顯出相對的動來。從畫面設(shè)置看,帆行江上,鳥飛空中,顯其廣闊;海門深,浦樹遠(yuǎn),顯其邃邈。整個畫面富有立體感,而且無不籠罩在煙雨薄暮之中,無不染上離愁別緒。

      景的設(shè)置,總是以情為轉(zhuǎn)移的,所謂“情哀則景哀,情樂則景樂”(吳喬《圍爐詩話》)。詩人總是選取對自己有獨(dú)特感受的景物入詩。在這首詩里,那冥冥暮色,霏霏煙雨,固然是詩人著力渲染的,以求與自己沉重的心境相吻合,就是那些用來襯托暮雨的景物,也無不寄寓著詩人的匠心,掛牽著詩人的情思。海門是長江的入海處。南京臨江不臨海,離海門有遙遙之距,海門“不見”,自不待言,何故以此入詩?此處并非實(shí)指,而是暗示李曹的東去,就視覺范圍而言,即指東邊很遠(yuǎn)的江面,那里似有孤舟漂泊,所以詩人極目而視,神縈魂?duì)俊H欢巳シh(yuǎn),暮色蒼蒼,目不能及;但見江岸之樹,棲身于雨幕之中,不乏空寂之意。無疑這海門、浦樹蘊(yùn)含著詩人悵惘凄戚的感情。詩中不寫離舟而寫來帆,也自有一番用意。李白的名句“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡”是以離帆入詩的,寫出了行人遠(yuǎn)去的過程,表達(dá)了詩人戀戀不舍的感情。此詩只寫來帆,則暗示離舟已從視線中消失,而詩人仍久留不歸,同時又以來帆的形象來襯托去帆的形象,而對來帆的關(guān)注,也就是對去帆的遙念。其間的離情別緒似更含蓄深沉。而那羽濕行遲的去鳥,不也是遠(yuǎn)去行人的寫照嗎?

      經(jīng)過鋪寫渲染煙雨、暮色、重帆、遲鳥、海門、浦樹,連同詩人的情懷,交織起來,形成了濃重的陰沉壓抑的氛圍。置身其間的詩人,情動于衷,不能自已。猛然,那令人腸斷的鐘聲傳入耳鼓,撞擊心弦。此時,詩人再也抑止不住自己的感情,不禁潸然淚下,離愁別緒噴涌而出:“相送情無限,沾襟比散絲。”隨著情感的迸發(fā),尾聯(lián)一改含蓄之風(fēng),直抒胸臆;又在結(jié)句用一個“比”字,把別淚和散絲交融在一起。“散絲”,即雨絲,晉張協(xié)《雜詩》有“密雨如散絲”句。這一結(jié),使得情和景“妙合無垠”,“互藏其宅”(王夫之《姜齋詩話》),既增強(qiáng)了情的形象性,又進(jìn)一步加深了景的感情然彩。從結(jié)構(gòu)上說,以“微雨”起,用“散絲”結(jié),前后呼應(yīng);全詩四聯(lián),一脈貫通,渾然一體。

      “楚江微雨里,建業(yè)暮鐘時。漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。海門深不見,浦樹遠(yuǎn)含滋。相送情無限,沾襟比散絲。”這里的“微雨”“暮鐘”“漠漠”“冥冥”“浦樹含滋”等都是在渲染一種迷蒙暗淡的景色,以表達(dá)離別時傷感的氣氛。

      1.頷聯(lián)哪兩個字用得最好?試作分析。

      ——“重”、“遲” 用的好。船帆被細(xì)雨打濕而變重,鳥翅因沾雨而無法輕巧地飛翔。既寫出了帆席、鳥羽為雨所濕而顯得重而滯的實(shí)景,又表現(xiàn)了惜別時的沉重心情,情景交融,渲染出一種離情別恨。

      2. 頷聯(lián)和頸聯(lián)的寫景有什么特點(diǎn)?

      ——動靜結(jié)合 。頷聯(lián)帆來、鳥去側(cè)重動態(tài),頸聯(lián)側(cè)重靜態(tài)。細(xì)雨濕帆,帆濕而重;飛鳥入雨,振翅不速。海門深,浦樹遠(yuǎn),水霧繚繞。兩者分別體現(xiàn)了景物的寥廓曠遠(yuǎn) 、迷蒙暗淡和昏暗深邃、陰沉壓抑的氛圍 .  襯托出作者心境的迷蒙,為尾聯(lián)的抒情渲染氛圍。
       

      【韋應(yīng)物:賦得暮雨送李胄】相關(guān)文章:

      《賦得暮雨送李曹》詩詞賞析12-03

      韋應(yīng)物:送楊氏女03-31

      韋應(yīng)物:寄李儋元錫03-31

      雨霖鈴答葉紫涵李暮寒詩詞原文賞析12-07

      《賦得蟬》古詩詞鑒賞12-09

      《李夫人賦》古詩詞鑒賞12-09

      送楊氏女—韋應(yīng)物唐詩三百首12-09

      《賦得古原草送別》詩詞鑒賞12-27

      賦得古原草送別古詩鑒賞08-17