- 相關推薦
職稱俄語諺語復習
Не спорь с начальником: инога может оказаться, что он прав…不要和領導爭論,有時候可以證明他是正確的。
Болезнь - это кога не хочется кушать аже запрещенное врачом.疾病是這樣的時候,當你連醫(yī)生禁止得東西都不想吃的時候(連醫(yī)生禁止吃的你都不想吃的時候,這就是有病)
Даже в молчании он опускает грамматические ошики!即使沉默的時候他也犯語法錯誤。
Темное пиво лучше светлого уущего…熱乎乎的啤酒好過光明的未來。
Если крик в споре - аргумент, то кулак - оказательство!爭吵中如果叫喊聲可以作為論據,那么拳頭就是論證。
Лень - это привычка отыхать залаговременно…懶惰是提前休息的習慣。
【職稱俄語諺語復習】相關文章:
職稱俄語考試民間諺語05-03
俄語考研初試復習大綱05-02
考研公外俄語復習經驗05-08
經典諺語精選05-03
處暑的諺語-處暑節(jié)氣諺語04-14
立冬的諺語和寓意諺語05-02
最有趣的俄語故事04-02
俄語求職信07-26
俄語常見口語短語05-08