- 相關(guān)推薦
一貓一世情短篇英語美文
A Boy and His Cat
一貓一世情
I’m not sure how he got to my clinic. He didn’t look old enough to drive, although his child’s body had begun to broaden and he moved with the heavy grace of young manhood. His face was direct and open.
我不知道他是怎樣來到我的診所的。他看起來還沒到可以開車的年齡,雖然他那孩童的身軀已經(jīng)開始發(fā)育,舉手投足間也充滿了年輕男子的翩翩風(fēng)姿。他的表情坦率而真誠。
When I walked into the waiting room, he was lovingly petting his cat through the open door of the carrier on his lap. With a schoolboy’s faith in authority, he had brought his sick cat in for me to mend. The cat was a tiny thing, exquisitely formed, with a delicate skull and beautiful markings. She was about the boy’s own age, give or take a year. I could see how her spots and stripes and her fierce, bright face had evoked the image of a tiger in a child’s mind, and Tigress she had become. Age had dammed the bright green fire of her eyes into faded lace, but she was still elegant and self-possessed.
他的膝蓋上放著一個貓籠,當(dāng)我走進(jìn)候診室時,他正把手伸進(jìn)敞開的小門,親切地愛撫著他的貓。帶著學(xué)生對于權(quán)威的信任,他將他那生病的貓帶到我這里來治療。貓的個頭不大,身形纖美,有著精致的小腦袋和美麗的斑紋。她的年紀(jì)和那男孩差不多大,偏差不超過一歲。我可以從她的斑點和條紋,還有她那野性機靈的臉龐上看出,在孩子的心目中她就像是一只老虎,所以她的名字就叫虎妞。年齡的衰老使得她眼中明亮的綠色火焰黯然失色,但她依然優(yōu)雅自若。
I began to ask questions to determine what had brought this charming pair to see me. Unlike most adults, the boy answered simply and directly. Tigress had had a normal appetite until recently, when she’d begun to vomit a couple of times a day. Now she was not eating at all and had withdrawn from her human family. She had also lost a pound, which is a lot when you weigh only six.
我開始問診,了解為什么這兩個可愛的家伙會到我這里來。和大多數(shù)成年人不同的是,男孩的回答簡單而直接;㈡さ奈缚谝幌蛘,直到最近她開始每天嘔吐好幾次。如今她完全不吃不喝了,還躲避著她的人類家庭。她已經(jīng)瘦了一磅(約0.454公斤)——如果你只有六磅重的話,這就瘦得很厲害了。
Stroking Tigress, I told her how beautiful she was while I examined her eyes and mouth, listened to her heart and lungs, and felt her stomach. My fingers found it: a tubular mass in mid-abdomen. Tigress politely tried to slip away. She did not like the mass being handled.
我撫摸著虎妞,一邊對她說她是多么美麗,一邊檢查她的眼睛和嘴巴,聽她的心肺,輕按她的胃部。我發(fā)現(xiàn)在她腹部的中部有個腎小管團。虎妞客氣地試圖溜走。她不喜歡被人摸到那塊東西。
I looked at the fresh faced boy and back at the cat he had probably had all his 1ife. I was going to have to tell him that his beloved companion had a tumor. Even if it were surgically removed, she probably would survive less than a year, and might need weekly chemotherapy to last that long.
我看了看男孩稚嫩的臉龐,然后又看了看那只或許從小就陪伴著他的貓。我將不得不告訴他,他摯愛的伙伴得了腫瘤。即便做手術(shù)摘除了,她可能也活不過一年,而且可能還要每個星期做化療才能維持得到。
【一貓一世情短篇英語美文】相關(guān)文章:
書,一世情常的經(jīng)典美文03-10
英語美文短篇摘抄12-07
簡單英語美文短篇12-06
英語短篇閱讀美文12-06
一世情債,一生難還的愛情美文03-09
英語簡單美文短篇摘抄12-02
英語美文短篇7篇12-02
英語短篇美文摘抄12-06
英語短篇美文摘抄08-29