貝殼里的故鄉(xiāng)散文
書案上放著幾只橢圓型的貝殼,這是朋友出差蘇北,從我家鄉(xiāng)的桃花島給我捎來的。這些貝殼形體都不大,僅核桃般大小,色彩卻多顏斑斕,堆放在一起,遠遠看去,像極了盛開的花朵。
故鄉(xiāng)靠海,一歲四時,不乏海貨,貝殼更是不可少的。記得小時候,看過許許多多形狀各異,且色彩多樣的貝殼,長的、圓的、螺旋的等,黃的、紅的、紫的等,那時,雖說不出那么多貝殼的名字,然而見了那些形狀異樣五顏六色的貝殼,喜歡之情自不待言,貝殼便是兒時壓箱底的玩具。那時候見著貝殼,總喜歡拿起來擱在耳邊聽里面的聲音,嘩……,可是,我永遠也搞不明白這些死去的海貝肚里的'聲音是從哪里而來。有一次,我抓起一只大海螺擱耳朵邊聽聲音,奶奶見了,便問我:“你聽到什么了?”我放下貝殼,向著奶奶張圓嘴巴長長地發(fā)了一聲:“嘩……”。奶奶笑了,卻又問我:“這是什么聲音?”這次我便說不上來了,于是,又著急地抓起貝殼在耳邊聽起來。奶奶問:“什么聲音?”我說:“風聲!蹦棠虛u搖頭,我又急切地說“水聲!蹦棠踢是搖搖頭,這次我真的說不出來是什么聲音了,竟一個人抓著海螺在奶奶邊上擰著眉頭。好一會兒,奶奶才笑著說:“是海聲,大海的聲音。你自己再聽聽看”我便又抓起貝殼在耳邊聽起來,雖聽不出海風習習,也聽不到浪滔層層,然而這聲響和大海的聲音也是極像的。奶奶說:“對于一輩子生活在海邊的人,聽貝殼,能從貝殼里聽出大海的情緒,是有浪還是無浪,是長潮還是退潮!蔽壹奔钡貑柲棠蹋骸翱墒秦悮ひ呀(jīng)死了,怎么還會有大海的聲音?”奶奶輕輕摸摸我的頭,說:“無論貝殼是活的還是死的,大海都在它的心里,因為大海生了它,也養(yǎng)了它!蔽也唤獾啬棠,一臉懵懂,奶奶便摟我在懷,說:“等你長大了你就明白了”。
長大后,我孤身負笈遠游,曾長久客居異地,到過南北許多城市,走過東西多少山川,穿街過巷看人間,縱然繁華奇妙之地,物產(chǎn)再盛,風習再異,也不及我故鄉(xiāng)的一二點風物在我心里來得親切。如今,做慣了游子,憶起年少時對奶奶說的那句“等我長大了,就離開這里,再也不回來了”的話,真真是童言無忌的笑話,因為彼時年少,還根本不知也體會不出一個人離鄉(xiāng)背井以后的艱辛與苦楚。以前奶奶常說:“水轉千朝歸在海!笔前,就像河流經(jīng)歷千回百轉終究注入海洋一樣,人無論到哪里去,飛多高,走多遠,終究也要回到自己的故鄉(xiāng)的。落葉也有歸根時。
如今看著書案上的貝殼,不覺拿起來放在耳邊聽起來,里面仍然是“嘩……”的聲音,只是我再也聽不出“風聲”和“水聲”,我聽到的是真真切切的海聲。就如奶奶說的“無論貝殼是活的還是死的,大海都在它的心里”所蘊藏的厚重情節(jié)那樣,無論我置身何處,走多遠,故鄉(xiāng)也都在我的心里。每聽起貝殼,我便能清晰地聽到海聲,聽到我的海邊小城。
【貝殼里的故鄉(xiāng)散文】相關文章: