- 相關(guān)推薦
錢若賡斷鵝詩詞鑒賞
古詩原文
明萬歷中,錢若賡守臨江,有異政。有鄉(xiāng)人持一鵝入市,寄店中后他往。還,索鵝,店主賴之,云:“群鵝我鵝也!编l(xiāng)人不平,訟于官。公令人取店中鵝,計(jì)四只,各以一紙,給筆硯,分四處,令其供狀。人莫不訝之。食頃,使人問鵝供不?答曰:“未!庇猪,下堂視之,曰:“狀已供矣!笔种敢基Z曰:“此鄉(xiāng)人鵝。”眾人怪之,守曰:“鄉(xiāng)人鵝食草,糞色青;店鵝食谷粟,糞色黃!钡曛鞣。
譯文翻譯
萬歷(明神宗年號)年間,錢若賡做臨江郡的行政長官。有個(gè)鄉(xiāng)下人拿著鵝到集市上,寄存在客店中,去別的地方。這個(gè)鄉(xiāng)下人回來后索要自己的鵝,店主抵賴,說:“這群鵝都是我的鵝。”鄉(xiāng)下人不服,到衙門去告狀。錢若賡命人取來店里的鵝,共計(jì)四只,各給它們一張紙,筆、硯,分在四個(gè)地方,讓它們寫供狀。人們沒有不感到驚訝的。一頓飯的時(shí)間,派人問鵝寫完供狀沒有?差役回答說:“沒有!庇诌^了一頓飯的時(shí)間,到堂下看看,說:“鵝已經(jīng)招供了!辈⒅钢恢基Z說:“這是鄉(xiāng)下人的鵝!比藗兏械胶芷婀,錢若賡說:“鄉(xiāng)下人的鵝吃野草,糞便的顏色是青色的;店主的鵝吃谷物糧食,糞便的顏色是黃色的"。店主于是認(rèn)罪。
注釋解釋
守:太守。
持:拿著。
索:討取。
狀:表達(dá)。
食頃:一頓飯的時(shí)間。
不:同“否”,沒有。
萬歷:明神宗的年號。
臨江:在今江西省境內(nèi)。
訟:訴訟,告狀。
于:向。
公:指錢若賡(gēng)。
索:索要。
其:它們。
少頃:一會兒。
因:于是。
蓋:原來。
莫不訝之:人們沒一個(gè)不感到驚訝。
眾人怪之:人們都感到很奇怪。
【錢若賡斷鵝詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
古詩詞鑒賞《春泛若耶溪》05-06
《玉樓春》錢惟演詩詞鑒賞04-24
經(jīng)典的詩詞與鑒賞05-11
經(jīng)典詩詞鑒賞精選05-11
詩詞的鑒賞11-08
詩詞鑒賞11-23
詩詞鑒賞:醉酒詩詞合集04-18
初中詩詞鑒賞精選05-11
中考詩詞鑒賞精選05-11