- 相關(guān)推薦
王昌齡:長(zhǎng)信怨
王昌齡:長(zhǎng)信怨【原文、翻譯及賞析】
原文:
《長(zhǎng)信怨》
作者:王昌齡
奉帚平明金殿開,暫將團(tuán)扇共徘徊。
玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽(yáng)日影來(lái)。
【注解】
1. 長(zhǎng)信怨:一作《長(zhǎng)信秋詞》。長(zhǎng)信:漢宮殿名!堕L(zhǎng)信怨》寫班婕妤失寵后自避長(zhǎng)信宮的故事。
2. 奉帚平明:意為清早殿門一開,就捧著掃帚在打掃。
3. 團(tuán)扇:圓形的扇。
4. 裴回:即徘徊。
5. 日影:象征皇帝恩德。
【韻譯】
清晨金殿初開,就拿著掃帚掃殿堂;
姑且手執(zhí)團(tuán)扇徘徊度日,消磨時(shí)光。
即使顏白如玉,還不如丑陋的寒鴉;
它飛還昭陽(yáng)殿,還帶君王的日影來(lái)。
【評(píng)析】
本詩(shī)是詩(shī)人《長(zhǎng)信秋詞》五首之一,借描寫班婕妤失寵被貶長(zhǎng)信宮的故事,以漢喻唐,表現(xiàn)了唐代被遺棄失寵宮女的幽怨之情。漢成帝時(shí),班婕妤美而善文,初很受漢成帝寵幸,后來(lái)成帝偏幸趙飛燕、趙合德姐妹。班婕妤為避趙氏姐妹妒害,隨即求供養(yǎng)太后于長(zhǎng)信宮,度過寂寞一生。
詩(shī)的首句即寫供奉太后之事;二句寫婕妤曾作“團(tuán)扇詩(shī)”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋涼被棄篋中;表現(xiàn)了班婕妤捧帚打掃宮殿時(shí)的偷閑和沉思,表現(xiàn)她孤寂無(wú)聊的精神,哀嘆她如同團(tuán)扇的命運(yùn)。三、四句以寒鴉作比,寫雖顏美如玉,失寵之后卻不如丑陋的烏鴉。寒鴉尚能從皇帝身邊飛過,分享皇帝恩德,而今處幽冷深宮之人卻不及它,相比之下更見前者命運(yùn)之悲。以顏色比顏色,雖不同倫類,卻顯得奇特精巧,寫出宮女失寵之后,對(duì)其同類的嫉羨之情。全詩(shī)構(gòu)思奇特,怨意悠遠(yuǎn)。
相傳班婕妤曾作《團(tuán)扇詩(shī)》:“新制齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月。出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)。?智锕(jié)至,涼飚奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”詞詩(shī)也借用其典故。
樂府《相和歌·楚調(diào)曲》評(píng)曰,這首詩(shī)是詩(shī)人眾多宮怨詩(shī)中最出色的,它借托舊事,對(duì)宮中婦女的不幸命運(yùn)表示了同情,后兩句寫得十分微妙傳神。
這是唐代著名的宮怨詩(shī)。詩(shī)中前兩句寫班婕妤捧帚打掃宮殿時(shí)的偷閑和沉思,表現(xiàn)她孤寂無(wú)聊的精神,哀嘆她如同團(tuán)扇的命運(yùn)。后兩句以寒鴉作比,寫她貌美卻反不及寒鴉的怨情。寒鴉尚能從皇帝身邊飛過,分享皇帝恩德,而今處幽冷深宮之人卻不及它,相比之下更見前者命運(yùn)之悲。沈德潛評(píng)曰:“寒鴉帶東方日影而來(lái),見己之不如鴉也。優(yōu)柔婉麗,含蘊(yùn)無(wú)窮,使人一唱而三嘆。”全詩(shī)構(gòu)思奇特,怨意悠遠(yuǎn)。
【王昌齡:長(zhǎng)信怨】相關(guān)文章:
長(zhǎng)信海岸水城的作文12-09
王昌齡:閨怨03-31
王昌齡:出塞03-31
昭君怨12-09
王昌齡:春宮曲03-31
閨中怨經(jīng)典美文12-09
李白:玉階怨03-31
李白:怨情03-31
王昌齡送別友人的詩(shī)句12-06