久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      高適:送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙

      時(shí)間:2022-11-22 14:03:46 唐詩(shī)三百首 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      高適:送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙

      高適:送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙【原文、翻譯及賞析】

      原文:

      《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》

      作者:高適

      嗟君此別意如何,駐馬銜杯問謫居。

      巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽(yáng)歸雁幾封書。

      青楓江上秋帆遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。

      圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇。

       

      【注解】

      1、謫居:貶官的地方,冒下四句。

      2、巫峽:在今四川巫山縣東。古民歌:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。

      3、衡陽(yáng):今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽(yáng)的回雁峰,便折回北??方。這是由長(zhǎng)沙想到衡陽(yáng),意思要王少府至長(zhǎng)沙后多寫信來。

      4、青楓江:在長(zhǎng)沙。

       

      【韻譯】

      我嘆息與二位作別,不知有何意想?請(qǐng)下馬,我們把盞談?wù)勝H謫的地方。

      李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數(shù)行,王少府到衡陽(yáng),多寄雁書是我所望。

      去長(zhǎng)沙的可見到青楓江上遠(yuǎn)航秋帆;往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。

      如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降;別離總是暫時(shí)的,請(qǐng)別再猶豫彷徨!

       

      【翻譯】

      不知這次分別二位的心情如何,停下馬來餞別,詢問貶謫的地方。巫峽一帶常有猿猴啼叫,十分凄涼;長(zhǎng)沙雖然遙遠(yuǎn),但相傳雁飛到衡陽(yáng)而北返可以傳遞書信。青楓江(位於長(zhǎng)沙市南)上秋風(fēng)蕭瑟,遠(yuǎn)望白帆點(diǎn)點(diǎn),白帝城邊樹木凋零,一派荒涼稀疏的景象。圣明的時(shí)代,君王多施雨露(恩澤),暫時(shí)分別不要猶豫不前。

       

      【評(píng)析】

      這是一首特別的詩(shī),詩(shī)中表達(dá)對(duì)被貶謫至峽中和長(zhǎng)沙的友人的同情和寬慰,同時(shí)這也是一首邊塞詩(shī),同時(shí)送別兩人,且兩人均為遭貶而遷。

      首聯(lián)“嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。”詩(shī)人首先抓住二人都是遭貶,都有滿腹愁怨,而眼下又即將分別這一共同點(diǎn),以深表關(guān)切的問句開始,表達(dá)了對(duì)李、王二少府遭受貶謫的同情,以及對(duì)分別的惋惜。“嗟”是嘆息之聲,置于句首,貶謫分別時(shí)的痛苦已不言而喻。“此別”、“謫居”四字,又將題中的“送”和“貶”點(diǎn)出,輕靈自然,不著痕跡。作者在送別之地停下馬來,與李、王二少府飲酒餞別,“意何如”、“問謫居”,反復(fù)致意,其殷切珍重之情,顯而易見,一開篇就以強(qiáng)烈的感情,給讀者以深刻的印象。無怪乎方東樹在《昭昧詹言》中說:“常侍(即高適)每工于發(fā)端。”中間兩聯(lián)針對(duì)李、王二少府的現(xiàn)實(shí)處境,從二人不同的貶謫之地分別著筆,進(jìn)一步表達(dá)對(duì)他們的關(guān)心和安慰。

      “巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽(yáng)歸雁幾封書?”上句寫李少府貶峽中。當(dāng)時(shí),這里路途遙遠(yuǎn),四野荒涼,《巴東三峽歌》曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”詩(shī)人設(shè)想李少府來到峽中,在這荒遠(yuǎn)之地聽到凄厲的猿啼,不禁流下感傷的眼淚。下句寫王少府貶長(zhǎng)沙。衡陽(yáng)在長(zhǎng)沙南面,衡山有回雁峰,傳說北雁南飛至此不過,遇春而回。歸雁傳書是借用蘇武雁足系書故事,但長(zhǎng)沙路途遙遠(yuǎn),歸雁也不能傳遞幾封信。

      “青楓江上秋天遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。”上句想象長(zhǎng)沙的自然風(fēng)光。青楓江指瀏水,在長(zhǎng)沙與湘江匯合。這句寫李少府到了長(zhǎng)沙,在秋高氣爽的季節(jié),望著那明凈高遠(yuǎn)、略無纖塵的藍(lán)天,自然會(huì)洗盡煩惱。下句想象夔州(即今四川奉節(jié)縣)的名勝古跡。白帝城為西漢公孫述所筑,在夔州,當(dāng)三峽之口。這句寫王少府到了峽中,可以去古木參天、枝葉扶疏的白帝城憑吊古跡,以求慰藉。

      這四句情景相融,結(jié)合得自然巧妙,讀來自有一種蒼涼中飽含親切的情味。所寫之境,從巫峽到衡陽(yáng),從青楓浦到白帝城,十分開闊,而分寫二人,更顯出作者的藝術(shù)匠心。盛傳敏在《磧砂唐詩(shī)纂釋》卷二中談到這首詩(shī)時(shí)說:“中聯(lián)(指中間二聯(lián))以二人謫地分說,恰好切潭峽事,極工確,且就中便含別思。”

      作者在兩聯(lián)中,一句寫李、一句寫王,然后一句寫王、一句寫李,錯(cuò)綜交織,而井然不亂。并且采用了“互文”這種修辭手法中的對(duì)句互見的方法,在一聯(lián)中上句隱含著下句,下句隱含著上句,“巫峽”一聯(lián)上句寫貶謫荒遠(yuǎn)的凄涼,下句說要多通音信,表面看是對(duì)李、王分開講的,實(shí)際上是對(duì)兩人共同而言。同樣,“青楓江”一聯(lián)上句說流連光景,下句說尋訪古跡,實(shí)際也是對(duì)二人共同講的。這樣,在精煉的字句中,包含了豐富的內(nèi)容,既照顧到了二人不同的地點(diǎn),又表達(dá)了對(duì)雙方一致的情意,詩(shī)人巧妙的處理,使寫分送二人的困難迎刃而解,收到了很好的效果。

      最后一聯(lián):“圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇。”詩(shī)針對(duì)李、王二少府遠(yuǎn)貶的愁怨和惜別的憂傷,進(jìn)行了語(yǔ)重心長(zhǎng)的勸慰,對(duì)前景作了樂觀的展望。圣代雨露,是古代文人詩(shī)中的慣用之語(yǔ),這里用來和貶謫相連,也還深藏著婉曲的微諷之意。重點(diǎn)是在后一句“暫時(shí)分手莫躊躇”,意思是這次外貶,分別只是暫時(shí)的,你們不要猶豫不前,將來定有重歸之日。全詩(shī)在這里結(jié)束,不僅與首聯(lián)照應(yīng),而且給讀者留下無盡的遐思。

       葉燮在《原詩(shī)》中,曾經(jīng)指責(zé)此詩(shī)中間兩聯(lián)連用四個(gè)地名太多。沈德潛在《唐詩(shī)別裁集》中也說:“連用四地名,究非所宜。”但他又說:“五、六渾言之,斯善矣。”其實(shí),高適此詩(shī)情真意摯而又氣勢(shì)健拔,雖然連用了四個(gè)地名,但對(duì)詩(shī)意并無影響,反而使意境顯得更為開闊,誠(chéng)如《唐宋詩(shī)舉要》引吳汝綸評(píng)此詩(shī):“一氣舒卷,復(fù)極高華朗曜,盛唐詩(shī)極盛之作。”
       

      【高適:送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙】相關(guān)文章:

      送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙詩(shī)詞鑒賞12-09

      送杜少府之任蜀州翻譯賞析04-05

      《送杜少府之任蜀州》詩(shī)詞賞析03-28

      《送當(dāng)涂趙少府赴長(zhǎng)蘆》詩(shī)詞鑒賞12-07

      酬張少府詩(shī)詞賞析12-09

      高適的送別詩(shī)句12-07

      高適送別朋友的詩(shī)句12-06

      高適:燕歌行·并序03-31

      劉長(zhǎng)卿:送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)03-31