- 相關(guān)推薦
高適:燕歌行·并序
高適:燕歌行·并序【原文、翻譯及賞析】
原文:
《燕歌行·并序》
作者:高適
開元二十六年,客有從元戎出塞而還者,作燕歌行以示適。感征戍之事,因而和焉。
漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。
男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
摐金伐鼓下榆關(guān),旌旗逶迤碣石間。
校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。
山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。
戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。
大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身當(dāng)恩遇常輕敵,力盡關(guān)山未解圍。
鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉筋應(yīng)啼別離后。
少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。
邊風(fēng)飄飄那可度,絕域蒼茫更何有。
殺氣三時(shí)作陣云,寒聲一夜傳刁斗。
相看白刃血紛紛,死節(jié)從來豈顧勛。
君不見沙場征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。
【注解】
1.《燕歌行》:樂府《相和歌辭·平調(diào)曲》舊題,前人曹丕、蕭繹、庾信所作,多為思婦懷念征夫之意。
2.御史大夫張公:此指幽州節(jié)度使張守珪。開元二十三年張因與契丹作戰(zhàn)有功,拜輔國大將軍兼御史大夫。遂恃功驕縱,不恤士卒,開元二十六年(7),其部將敗于契丹,張卻隱瞞敗績,虛報(bào)戰(zhàn)功,并賄賂奉命前去調(diào)查的牛仙童。高適從"客"處得悉實(shí)情,乃作此詩以"感征戍之事"。
3."漢家"四句:開元十八年(7)五月,契丹及奚族叛唐,此后唐與契、奚之間戰(zhàn)事不斷(參《通鑒》3卷)。漢將:指張守珪將領(lǐng)。"非常賜顏色":破格賜予榮耀。
4.摐金伐鼓:軍中鳴金擊鼓。榆關(guān):山海關(guān)。逶迤:連綿不斷。碣石:山名,在今河北昌黎縣北。此借指東北沿海一帶。
5.羽書:插有羽毛的緊急軍事文書。瀚海:大沙漠。獵火:狩獵時(shí)所舉之火。狼山:陰山山脈西段,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)中部。此外借瀚海、狼山泛指當(dāng)時(shí)戰(zhàn)場。
6.憑陵:逼壓。
7.窮秋:深秋。腓(一作衰):變黃。隋虞世基《隴頭吟》"窮秋塞草腓,塞外胡塵飛"。
8."身當(dāng)"二句:一寫主帥受皇恩而輕敵;一寫戰(zhàn)士拼死苦戰(zhàn)也未能沖破敵人的包圍。
9.鐵衣:借指將士。《木蘭辭》:"寒光照鐵衣"。玉箸:白色的筷子,比喻思婦的淚水如注。
10.城南:長安城南,當(dāng)時(shí)是百姓居住區(qū);薊北:唐薊州治所在漁陽(今天津薊縣)。此泛指東北戰(zhàn)場。
11.邊風(fēng)飄飖:一作邊庭飄飄,形容邊塞戰(zhàn)場動(dòng)蕩不寧。絕域:更遙遠(yuǎn)的邊陲。"更何有":更加荒涼不毛。
12.三時(shí):早、午、晚。陣云:戰(zhàn)云。刁斗:軍中夜里巡更敲擊報(bào)時(shí)用的銅器。
13.死節(jié):為節(jié)義而死,此指國捐軀。
14.李將軍:指漢將軍李廣,能征善戰(zhàn),在戰(zhàn)場上常身先士卒,又體恤將士,被后世視為好將軍的典范。事見《史記·李將軍傳》。
【韻譯】
唐玄宗開元二十六年,有個(gè)隨從主帥出塞回來的人,寫了《燕歌行》詩一首給我看。
我感慨于邊疆戰(zhàn)守的事,因而寫了這首《燕歌行》應(yīng)和他。
東北邊境上的烽煙塵土蔽日遮天;將領(lǐng)們?yōu)閽咂絻磾侈o家上了前線。
好男兒本看重馳聘沙場為國戍邊;漢家天子對(duì)這種精神又格外賞臉。
敲鑼打鼓隊(duì)伍雄赳赳開出山海關(guān);旌旗蔽日在北方的海邊蜿蜓不斷。
校尉自大沙漠送來了緊急的軍書;說是單于把戰(zhàn)火燃到內(nèi)蒙的狼山。
山川景象蕭條延伸到邊境的盡頭;敵騎侵凌來勢兇猛猶如風(fēng)狂雨驟。
戰(zhàn)士在前線廝殺一半死來一半生;將軍仍在營帳中觀賞美人的歌舞。
北方沙漠到了秋末盡是萋萋衰草;暮色降臨孤城能戰(zhàn)守兵越來越少。
將士身受皇恩常不顧頑敵而死戰(zhàn);盡管竭力奮戰(zhàn)仍未解除關(guān)山重圍。
戰(zhàn)士們身穿鐵甲辛苦地久戍邊疆;家中妻子一定淚如玉箸時(shí)時(shí)感傷。
少婦們在長安家中恐怕哭斷了腸;征人們在薊北邊防枉自回首故鄉(xiāng)。
邊疆朔風(fēng)凜冽要想回鄉(xiāng)那能飛渡;疆域曠遠(yuǎn)迷茫是人世間僅有絕無。
晨午晚三時(shí)都?xì)怛v騰戰(zhàn)云彌漫;夜里頻傳的刁斗聲叫人聽了膽寒。
你我相看雪白的戰(zhàn)刀上血跡斑斑;自古盡忠死節(jié)豈能顧及功勛受賞。
君不見沙場上嘗盡征戰(zhàn)苦的士兵;至今仍然懷念西漢時(shí)的李廣將軍。
【評(píng)析】
自開元十八年(7)至二十二年十二月,契丹多次侵犯唐邊境,唐幽州節(jié)度使趙含章是個(gè)貪婪無能之輩,不能抵御。二十年春,信安王李偉率軍勝契丹,二十一年春唐五將兵敗,六千余唐軍戰(zhàn)死。同年十二月,張守珪為幽州節(jié)度使,勝契丹,次年受封賞。開元二十六部下兵敗。張隱瞞敗績。高適此詩所寫即這場歷時(shí)多年的戰(zhàn)爭。
這首詩的思想內(nèi)容很豐富、復(fù)雜、深刻:1、歌頌愛國將士英勇抗敵,艱苦征戰(zhàn);2、譴責(zé)邊防失策、將帥無能,致使戰(zhàn)爭曠日持久;寫軍中苦樂不均,令戰(zhàn)士心寒,諷刺將帥驕奢,不恤士卒;3、同情將士們在艱苦的戰(zhàn)爭中的思鄉(xiāng)之情。詩中有對(duì)比,有批評(píng),有怨憤,有諷刺,有歌頌,有同情。涉及受戰(zhàn)爭牽連的各方面人物:天子、將軍、士兵、思婦、敵人。表達(dá)了詩人對(duì)這場戰(zhàn)爭的復(fù)雜情感和深刻思考,足以代表盛唐士人對(duì)戰(zhàn)爭的普遍態(tài)度,因而被譽(yù)為盛唐邊塞詩的壓卷之作。《唐詩評(píng)選》:"詞淺意深,鋪排中即為諷刺。此道自"三百篇"來,至唐而微,至宋而絕。"《唐詩快》:"此是歌行本色。" 。
這首詩意在慨嘆征戰(zhàn)之苦,譴責(zé)將領(lǐng)驕傲輕敵,荒淫失職,造成戰(zhàn)爭失利,使戰(zhàn)士受到極大痛苦和犧牲,反映了士兵與將領(lǐng)之間苦樂不同,莊嚴(yán)與荒淫迥異的現(xiàn)實(shí)。詩雖敘寫邊戰(zhàn),但重點(diǎn)不在民族矛盾,而是諷刺和憤恨不恤戰(zhàn)士的將領(lǐng)。同時(shí),也寫出了為國御敵之辛勤。主題仍是雄健激越,慷慨悲壯。
全詩簡煉地描寫了一次戰(zhàn)爭的全過程。開頭八句寫出師,說明戰(zhàn)爭的方位和性質(zhì):“?金伐鼓下榆關(guān),旌旗逶迤碣石間”。第二段八句,寫戰(zhàn)斗危急和失敗,戰(zhàn)士們出生入死,將軍們荒淫無恥:“戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。”第三段十二句,寫被圍戰(zhàn)士的痛苦:“鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久”,以及他們浴血奮戰(zhàn),視死如歸:“死節(jié)從來豈顧勛”,“相看白刃血紛紛。”另方面也寫征夫思婦久別之苦,邊塞的荒涼,渴望有好的將軍來領(lǐng)導(dǎo)。。
這首詩的氣勢暢達(dá),筆力矯健,氣氛悲壯淋漓,主旨深刻含蓄。用韻平仄相間,抑揚(yáng)有節(jié),音調(diào)和美。是邊塞詩的大名篇,千古傳誦,有口皆碑。
【高適:燕歌行·并序】相關(guān)文章:
《燕歌行·并序》古詩詞鑒賞07-20
高適的送別詩句12-07
高適送別朋友的詩句12-06
高適送別詩句有哪些12-07
與高適薛據(jù)登慈恩寺浮翻譯賞析04-05
岑參:與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖03-31
高適:送李少府貶峽中王少府貶長沙03-31
燕歸巢12-09