久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      聽蜀僧浚彈琴翻譯賞析

      時(shí)間:2022-11-24 07:10:05 唐詩三百首 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      聽蜀僧浚彈琴翻譯賞析

        《聽蜀僧濬彈琴》是唐代大詩人李白表現(xiàn)音樂的詩作。此詩寫蜀地一位和尚彈琴技藝之高妙。下面陽光網(wǎng)小編為你推薦整理了聽蜀僧浚彈琴翻譯賞析,歡迎大家前來閱讀。

      聽蜀僧浚彈琴翻譯賞析

        《聽蜀僧浚彈琴》

        作者: 李白

        蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。

        為我一揮手,如聽萬壑松。

        客心洗流水,余響入霜鐘。

        不覺碧山暮,秋云暗幾重。

        《聽蜀僧浚彈琴》注釋

        1、綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:“司馬相如有綠綺。”相如是蜀人,彈者是蜀僧,故以綠綺切之。

        2、一:加強(qiáng)語氣的助詞。

        3、揮手:指彈琴。

        4、流水:相傳春秋時(shí)鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時(shí)而是志在高山,時(shí)而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了“高山流水”的`曲意,為之一洗。

        5、霜鐘:指鐘聲,《山海經(jīng)》:豐山“有九種焉,是知霜鳴”。郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也。”入霜鐘:余音與鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。

        《聽蜀僧浚彈琴》譯文

        四川僧人抱彈名琴綠綺,

        他是來自巴蜀的峨嵋峰。

        他為我揮手彈奏了名曲,

        好象聽到萬壑松濤雄風(fēng)。

        高山流水音調(diào)一洗情懷,

        裊裊余音融入秋天霜鐘。

        不知不覺青山已披暮色,

        秋去也似乎暗淡了幾重!

        《聽蜀僧浚彈琴》賞析

        這首五律寫的是聽琴,聽蜀地一位法名叫濬的和尚彈琴。首聯(lián)“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰”兩句,說明這位琴師是從四川峨眉山下來的。李白是在四川長大的,四川綺麗的山水培育了他的壯闊胸懷,激發(fā)了他的藝術(shù)想象。峨眉山月不止一次地出現(xiàn)在他的詩里。他對(duì)故鄉(xiāng)一直很懷戀,對(duì)于來自故鄉(xiāng)的琴師當(dāng)然也格外感到親切。所以詩一開頭就說明彈琴的人是自己的同鄉(xiāng)。“綠綺”本是琴名,漢代司馬相如有一張琴,名叫綠綺,這里用來泛指名貴的琴。司馬相如是蜀人,這里用“綠綺”更切合蜀地僧人。“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰”,簡短的十個(gè)字,把這位音樂家寫得很有氣派,表達(dá)了詩人對(duì)他的傾慕與敬佩。

        頷聯(lián)兩句“為我一揮手,如聽萬壑松”,正面描寫蜀僧彈琴。“為我”二字表明彈者與聽者的友情。“揮手”是描摹彈琴的動(dòng)作,語出嵇康《琴賦》:“伯牙揮手,鐘期聽聲。”這兩句用大自然萬壑松濤之聲比喻琴音的清越宏遠(yuǎn),生動(dòng)傳神地表現(xiàn)出琴聲極其鏗鏘有力的特點(diǎn)。

        頸聯(lián)兩句寫聽琴的感受。出句“客心洗流水”,就字面講,是說聽了蜀僧的琴聲,自己的心好像被流水洗過一般地暢快、愉悅。其實(shí)它還有更深的含義,其中包含著一個(gè)古老的典故,即《列子·湯問》中“高山流水”的典故,借它表現(xiàn)蜀僧和自己通過音樂的媒介所建立的知己之感。“客心洗流水”五個(gè)字,很含蓄,又很自然,雖然用典,卻毫不艱澀,顯示了李白卓越的語言技巧。對(duì)句“馀響入霜鐘”也是用典。“霜鐘”出于《山海經(jīng)·中山經(jīng)》:“豐山……有九鐘焉,是知霜鳴。”郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也。”“霜鐘”二字點(diǎn)明時(shí)令,與下面“秋云暗幾重”照應(yīng)。此句意思是說,音樂終止以后,馀音久久不絕,和薄暮時(shí)分寺廟的鐘聲融合在一起。這句詩寫琴音與鐘聲交響,也兼寓有知音的意思!读凶·湯問》里有“馀音繞梁,三日不絕”的話。宋代蘇東坡在《前赤壁賦》里用“馀音裊裊,不絕如縷”,形容洞簫的余音。這都是樂曲終止以后,入迷的聽者沉浸在藝術(shù)享受之中所產(chǎn)生的想象。“馀響入霜鐘”也是如此。

        清脆、流暢的琴聲漸遠(yuǎn)漸弱,和薄暮的鐘聲共鳴著,詩人這才發(fā)覺天色已經(jīng)晚了:“不覺碧山暮,秋云暗幾重。”尾聯(lián)兩句寫詩人聽完蜀僧彈琴,舉目四望,不知從什么時(shí)候開始,青山已罩上一層暮色,灰暗的秋云重重疊疊,布滿天空。這是以感覺時(shí)間過得快來表現(xiàn)聽者沉浸于琴聲達(dá)到入神的狀態(tài),襯托出彈者技藝高超。

        唐詩里有不少描寫音樂的佳作。白居易的`《琵琶行》用“大珠小珠落玉盤”來形容忽高忽低、忽清忽濁的琵琶聲,把琵琶所特有的繁密多變的音響效果表現(xiàn)了出來。另一位詩人李頎有一首《聽安萬善吹觱篥歌》,用不同季節(jié)的不同景物,形容音樂曲調(diào)的變化,把聽覺的感受訴諸視覺的形象,取得很好的藝術(shù)效果。李白這首詩描寫音樂的獨(dú)到之處是,除了“萬壑松”之外,沒有別的比喻形容琴聲,而是著重表現(xiàn)聽琴時(shí)的感受,表現(xiàn)彈者、聽者之間感情的交流。其實(shí),“如聽萬壑松”這一句也不是純客觀的描寫,詩人從琴聲聯(lián)想到萬壑松聲,聯(lián)想到深山大谷,是結(jié)合自己的主觀感受來寫的。

        律詩講究平仄、對(duì)仗,格律比較嚴(yán)。而李白的這首五律卻寫得極其清新、明快,似乎一點(diǎn)也不費(fèi)力。其實(shí),無論立意、構(gòu)思、起結(jié)、承轉(zhuǎn),或是對(duì)仗、用典,都經(jīng)過一番巧妙的安排,只是不著痕跡罷了。這種“清水出芙蓉,天然去雕飾”的自然的藝術(shù)美,比一切雕飾更能打動(dòng)人的心靈。

      【聽蜀僧浚彈琴翻譯賞析】相關(guān)文章:

      詩詞賞析之聽蜀僧浚彈琴12-07

      《聽蜀僧浚彈琴》古詩詞鑒賞04-04

      聽蜀僧濬彈琴詩詞賞析04-05

      兒童唐詩三百首:聽蜀僧浚彈琴12-06

      聽彈琴翻譯賞析04-04

      《贈(zèng)蜀僧閭丘師兄》古詩詞賞析12-07

      聽箏翻譯賞析04-04

      送杜少府之任蜀州翻譯賞析04-05

      《聽彈琴》詩詞鑒賞12-07