- 相關(guān)推薦
《王冠》S01E07追劇筆記:知識就是力量1
《王冠》的第七集圍繞著女王身邊的首席秘書之爭以及Winston首相因身體不適是否應(yīng)該退居二線的事情進(jìn)行了展開。
回想到第一集中的Winston首相意氣風(fēng)發(fā)的樣子,真是讓人唏噓不已。
不禁讓人想到王國維的一句:最是人間留不住 朱顏辭鏡 花辭樹。
這句臺詞中,大家要注意的一點(diǎn)是:be in dread of 這個(gè)詞組。
這個(gè)詞組中的 dread 是個(gè)名詞,意思是:恐懼。
近義詞有 be afraid of 。
當(dāng)然, dread 也可以作為動(dòng)詞使用,也是害怕恐懼的意思。
【例句】He dreads the examination.
他怕這次考試。
【例句】I would stand in dread of what you might be going to recommend next.
我會(huì)時(shí)時(shí)刻刻提心吊膽,不知你還要提出一些什么別的。
我們著重來看一下后半句的 at one's mercy。
at the mercy of sb = at one`s mercy
at one`s mercy 的意思是: 任憑……處置。
【例句】 This ship was at the mercy of the winds and waves.
這艘船任憑風(fēng)浪擺布。
這句臺詞中,cheap shots 的意思是用 下流手段,偷襲某人,類似于 比如打牌時(shí)候的出老千。
這里還有類似的一個(gè)詞:beat under belt,它源于拳擊運(yùn)動(dòng),用來指擊打?qū)κ值难鼛Р课灰韵碌南氯贰?
在劇中當(dāng)然不是對著父母出老千的含義。結(jié)合上下文,我們可以知道,劇中這個(gè)詞組指的是隨意怪罪于父母對孩子的教育方式。
【例句】That was a cheap shot.
這招很下作。
【《王冠》S01E07追劇筆記:知識就是力量1】相關(guān)文章:
《王冠》S01E01追劇筆記:別低頭,王冠會(huì)掉03-10
《王冠》S01E10追劇筆記:榮光女王03-15
《王冠》S01E05追劇筆記:煙與鏡03-15