久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      考研英語長短句翻譯練習(xí)3

      時間:2024-10-06 16:34:48 英語六級 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      2017考研英語長短句翻譯練習(xí)(3)

      英語考研現(xiàn)階段,最實用最重要的就是練習(xí)長短句了,在近期一個月,打造一個好的長短句翻譯基礎(chǔ),將會給我們的翻譯和作文帶來巨大的幫助,下面是小編給大家準(zhǔn)備來自MTI考研網(wǎng)長短句練習(xí),附帶答案。

      2017考研英語長短句翻譯練習(xí)(3)

      1. At the very least, the court should make itself subject to the code of conduct that applies to the rest of the federal judiciary.

      【分析】復(fù)合句。At the very least在句首作狀語,that 引導(dǎo)定語從句修飾 the code of conduct。

      【譯文】至少,法院應(yīng)當(dāng)服從適用于聯(lián)邦司法系統(tǒng)其余部門的行為準(zhǔn)則。

      2. When the court deals with social policy decisions, the law it shapes is inescapably political—which is why decisions split along ideological lines are so easily dismissed as unjust.

      【分析】多重復(fù)合句。主句為 the law...is inescapably political。when 引導(dǎo)時間狀語從句;it shapes 為省略引導(dǎo)詞的定語從句,修飾 the law, it 指代 the court; which 引導(dǎo)非限定性定語從句,修飾主句,其中包含 why 引導(dǎo)的表語從句。

      【譯文】當(dāng)法院處理社會決策時,它適用的法律不可避免地具有政治性——這也就是為什么不同意識形態(tài)的決策容易被認(rèn)為是不公正的而不予考慮。

      3. But because hard laughter is difficult to suatain, a good laugh is unlikely to have measurable benefits the way, say, walking or jogging does.

      【分析】復(fù)合句。句首為 because 引導(dǎo)的原因狀語從句。主句的主干為 a good laugh is unlikely to have measurable benefits,主句包含 the way 引導(dǎo)的方式狀語從句,say 作插入語。

      【譯文】但是,由于“大笑”很難持續(xù),一場酣暢淋漓的大笑給心血管帶來的好處,不可能會像散步和慢跑給心血管帶來的好處那樣明顯可見。

      4. Contrary to the description on record, no systematic evidence was found that levels of productivity were related to changes in lighting.

      【分析】復(fù)合句。句子主干為 no systematic evidence was found...。 Contrary to 作句子狀語,that引導(dǎo)的從句作 evidence 的同位語,為避免句子頭重腳輕,此同位語從句與先行詞被謂語分離。

      【譯文】與有記載的描述相反,沒有找到系統(tǒng)的證據(jù)來說明勞動生產(chǎn)率的水平與光照的變化有關(guān)。

      【考研英語長短句翻譯練習(xí)3】相關(guān)文章:

      2017考研英語長短句翻譯練習(xí)(2)03-10

      2017考研英語長短句翻譯練習(xí)(4)03-10

      2017考研英語長短句翻譯練習(xí)(5)03-10

      2017考研英語長短句翻譯練習(xí)(6)03-10

      2017考研英語長短句翻譯練習(xí)(7)03-10

      2017考研英語長短句翻譯練習(xí)(8)03-10

      2017考研英語長短句翻譯練習(xí)(23)11-07

      2017考研英語長短句翻譯練習(xí)(13)03-10

      2017考研英語長短句翻譯練習(xí)(19)08-13